Certo Çeviri İspanyolca
49 parallel translation
Let's go back a million years to the very first Injun prince
Certo dia insistiu Um dia a namorar Cierto día insistió Un día al coquetear
- Certo, professore.
- Por supuesto, profesor.
- Everything is all right?
- Certo.
Right!
Certo!
Certo, I miss.
- Certo. Yo extraño.
What if some human get electrocuted by this fence?
Y si cualquier ser humano es electrocutado es certo?
Like, I was at Cbgb's at this audition, right?
Conoces el CBGB, y sus audiciones certo?
Certo,
Certo,
- Certo,
- Certo,
Sì, certo.
Sì, certo.
Não importa, porque sabe de uma coisa você tá certo, não vale mesmo a pena.
Pues no te molestes porque es cierto. No vale la pena.
o.k., because he's not like... he's not like regular people.
Certo, porque el no es como... el no es como toda la gente.
Bad manner.
Não ser certo.
Maybe not in my lifetime, certainly not in yours.
Quizá no durante mi vida, y por certo no en la tuya.
Well, she has no stone to throw at anyone else's window.
Ma certo? Lei non è mica una che va a scoprire gli altarini altrui
Wonderful.
Certo! - Magnifico
It's crystal, and was once, I suppose, worth something.
- É di cristallo... E aveva in passato suppongo un certo valore
Certo, huh?
Cierto, ¿ huh?
- Sophia Loren, right?
- ¿ Sophia Loren, certo?
Right, yeah. Me too.
'Oh, certo. así que les gustan los golpes, pero hay un enorme tabú'sobre apuñalar.'
Certo che ero arrabbiata.
Por supuesto que estaba molesta.
Jeez, I haven't heard that before from a member of the female race.
Nunca ouvi isso antes vindo de uma mulher, tô certo?
You want the Park Avenue variety, right?
Quieres la variedad de Park Avenue ¿ certo?
Certo, melhor esquecer essa coisa de arma...
¿ Qué tal si dejamos lo de la pistola?
Certo, tudo bem.
- Bueno. Muy bien.
Well, come on, Herzl I think we got the idea.
Certo, Herzl, ¡ entendemos su punto de vista!
Certo, certo.
Certo, certo.
Certo che si.
Claro que sí.
You certainly didn't make it easy on the highway.
Por certo, no lo hiciste más fácil en la carretera.
That's right.
( HABLA EN ITALIANO ) Eh, "certo", "certo".
Certo, certo.
Certo, cedo.
Certo.
De acuerdo.
Você está certo.
Tienes razón.
Certo.
Seguro.
Attila scattered the staff's pieces across the globe.
Atila disperso las piezas del certo por todo el mundo.
Certo, Magali.
Cierto, Magali.
Si, si, certo!
¡ Sí, sí, certo!
- Certo.
Certo.
Certo, what are you waiting for?
Certo, ¿ qué estas esperando?
Certo, signora.
Certo, signora.
Certo, certo!
¡ Certo, certo!
Va bene.
Sono certo.
Sim, certo, mas está complicado agora.
- Está complicada ahora...
- Meu, deixe ela em paz, tá certo?
- Ya déjala tranquila.
Tá certo, o Caiçara é seu par.
Sí, cómo no.
Of course.
- Ma certo
Certo.
Cierto.