Chama Çeviri İspanyolca
72 parallel translation
Chama-se "I Me Mine".
- Yo, mi, mío, ya está...
- I am Luis Chama.
- Me llamo Luis Chama.
So you're Chama.
Así que es usted Chama.
There's tracks all over out there. How do we know which are Chama's?
Hay huellas por todas partes. ¿ Cómo sabemos cuáles son las de Charma?
I got nothing against Luis Chama.
No tengo nada contra Luis Chama.
- You're after Luis Chama.
- Busca a Luis Chama.
And I'm not letting some sheepherder named Luis Chama cut my fences and stir up the Mexican population with talk about land reform.
Y no voy a permitir que un pastor llamado Luis Chama, corte cercas y agite a los mejicanos con discursos sobre una reforma del suelo.
Chama do this?
¿ Fue Chama?
You want Luis Chama?
¿ Quiere a Luis Chama?
We got people going with us, maybe Chama.
Están cabalgando a nuestro lado, quizás Chama.
Where's Luis Chama?
¿ Dónde está Luis Chama?
Luis Chama?
¿ Luis Chama?
If I see Luis Chama, I'll tell him you're asking for him.
Si veo a Luis Chama, le dire que lo buscan.
You say you saw Luis Chama where?
¿ Dónde dijiste que has visto a Luis Chama?
Where's Luis Chama?
¿ dónde está Chama?
I came here to hunt Chama, not kill people in cold blood.
¡ Estoy aquí para cazar a Chama, no para matar a sangre fría!
You know a man named Luis Chama?
¿ Conoces a Luis Chama?
But you want Chama.
Pero sí va detrás de Chama.
Everybody wants Chama.
Todos van detrás de Chama.
You don't know Luis Chama.
No conoce a Luis Chama.
Chama!
¡ Chama!
I just want to say, we're gonna shoot five of you, if Luis Chama don't come down off his mountain by sun-up tomorrow!
¡ Sólo quiero decir que vamos a matar a cinco de vosotros si Luis Chama no baja de su montaña mañana al amanecer!
Get on your horse, go upstairs and ask Luis Chama if he heard what I said.
Sube al caballo, vete arriba y preguntale a Luis Chama si me ha oído.
He's probably still hunting for Chama.
Seguramente busca todavía a Chama.
I want Chama to see the facts of life staring'him in the face.
Quiero que Chama se confronte con los hechos.
There they are, Chama!
¡ Así funcionan las cosas, Chama!
Chama, you got one minute!
¡ Chama, tienes todavía un minuto!
You want Chama?
¿ Quiere a Chama?
Somebody will bring Luis Chama in tomorrow.
Alguien va a traer aquí a Luis Chama.
Alright. I say Chama goes to jail and pleads his case. What do you say?
Bueno, que Chama vaya a la cárcel y defienda su caso. ¿ Qué decís?
Bring Chama over here.
Trae a Chama aquí.
And when they got there he was in his grave up on the Chama.
Y cuando dieron con él, Yaa estaba criando malvas en el más allá.
He done a trick for this nigger on the Chama. The nigger throttled him.
Le volvió a hacer trampas a un negro en Chamas y este lo estranguló.
.Give the lady a drink.
Bríndale un palito a la chama.
- My girl don't stink.
- Mi chama no hiede.
She's called Pari, too.
Ella se chama Pari, también.
The girl's a bitch.
Esa chama es una perra.
" Keep the girl, Mm-hmm.
" salva a la chama, ujum.
It doesn't matter, dude.
No importa chama.
Jenna, she's an all right girl, but she's a motor mouth.
Jenna, es una chama chevere pero tiene una locomotora en su boca.
I mean, somewhere along the way,
Colocate esto. Chama, cuando la necesitabas, la obtienes.
Girl, I'd eat whatever they put in front of my face.
Chama, me comería lo que sea que pongan en frente de mi cara.
Oh, man.
Oh, chama.
Leann still has two skulls,
No voy a mentir. Hierve, chama, hierve.
( both laughing )
Si, chama.
Don't worry about it, okay. LEANN : I didn't see her.
Esa chama se parará...
Come on, girl.
Vamos chama.
Even gave me chama.
Hasta me dio chama.
Now, in the hands of a man such as Louie Chama, well... it could bring great wealth.
Ahora, en manos de un hombre como Louie Chama, bueno... podría traer una gran riqueza.
ELIZA : Dude, are they building shelter right now?
Chama, estan construyendo el refugio ahora mismo?
Essa se chama "Second Heartbeat" do album "Waking The Fallen"!
Second Heartbat de Waking The Fallen