English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Champion

Champion Çeviri İspanyolca

6,809 parallel translation
- I wonder who will be the champion
Felicidades a todo el mundo. Me pregunto que va a ser el ganador?
We've got a new champion!
¡ Tenemos a un nuevo campeón!
I'm the champion, the champion!
Soy el campeón. El campeón.
I am the champion.
Soy el campeón.
We have a champion.
Tenemos un campeón.
- Hi. - Champion gymnast in high school.
- Campeona de gimnasta en la secundaria.
Want to make our friend a champion.
¿ Quieres hacer de nuestro amigo un campeón?
You've come this far, just by watching when Mr. Double Sugared Tea trains you... you'll become a champion!
Has llegado hasta aquí, sólo viendo. Cuando el señor "té doblemente azucarado" te entrene te convertirás en un campeón.
Barely 2 months to the district championships and you say that you'll make that tin soldier a champion.
Estamos a escasos 2 meses de los campeonatos del distrito. y tú dices que harás de ese soldadito de plomo un campeón.
That boy is a champion!
¡ Ese chico es un campeón!
I'll make him a champion!
¡ Voy a hacer de él un campeón!
Look, you want to be a champion?
Mira, ¿ tú quieres ser un campeón?
For the champion.
Para el campeón.
And yet, I'm teaching him skating... making him a champion.
Y sin embargo, yo le estoy enseñando a patinar, haciendo de él un campeón.
Let our champion recover.
Deja que nuestro campeón se recupere.
There are 35 districts in Maharashtra... and on our champion Arjun Harishchandm Waghmare's form, it shall be written...
Hay 35 distritos en Maharashtra, y en lugar de nuestro campeón Arjun Harishchandm Waghmare, deberá escribirse...
She is a three time state champion.
Ella ha sido la campeona del estado en tres ocasiones.
And the reigning champion from Pune - Sohan Tarkar!
¡ Y el actual campeón de Pune Sohan Tarkar!
Arjun marks number one, leaving state champion Sohan Tarkar behind!
¡ Arjun se coloca número uno, dejando atrás al campeón del estado Sohan Tarkar!
- Jessica Day, you are dating a champion.
- Jessica Day, estás saliendo con un campeón.
Each champion will fight until only one remains.
Cada campeón peleará hasta que solo quede uno.
Your new champion...
Su nuevo campeón...
Some of you bet against fighter Honcho and now regret having done so, but as our host is so generous, scheduled one more fight to find their true champion.
Algunos de ustedes apostaron contra el peleador de Honcho y ahora se arrepienten de haberlo hecho, pero como nuestro anfitrión es tan generoso, programó una pelea más para encontrar su verdadero campeón.
... of the Fifth Asian Champion's Trophy.
El quinto trofeo de campeón de Asia.
Drumline is where you actually find a champion.
Drumline es donde realmente se encuentra un campeón.
Sam Champion...
Sam Champion.
You know your grandma crane was a dance hall champion?
¿ Sabes que tu abuela Crane era campeona de baile de salón?
Walter Junior... champion... I'm very proud of you.
Walter Junior... campeón... estoy muy orgulloso de ti.
Allen Braddock, champion for civil rights.
Allen Braddock, campeón por los derechos civiles.
O, Lord, send us a champion to defend thy people.
Señor, enviadnos un campeón para defender a vuestra gente.
Hey, you are a champion.
Hey, usted es un campeón.
Patrons of medieval times, your champion, the Blue Knight!
Patronos de tiempos medievales, vuestro campeón, ¡ el Caballero Azul!
Yeah, you're the champion.
Sí, eres la campeona.
You're the champion.
Eres la campeona.
Leslie Knope, champion of the Pawnee-Eagleton merger,
Leslie Knope, campeona de la unión Pawnee-Eagleton,
And I was the champion.
Y era el campeón.
You said you were champion of rock fights.
Dijiste que eras el campeón de peleas de rock.
I'm the champion!
¡ Soy el campeón!
Green Arrow was the champion of justice, but more importantly, he was my friend.
Flecha Verde fue un campeón de la justicia, pero más importante, él era mi amigo.
Margaret Arakawa, you're our new champion and will be moving on to nationals in Washington DC.
Margaret Arakawa, eres nuestra nueva campeona e irás a las nacionales en Washington D.C.
Oh. A reigning champion unable to cope with defeat.
El actual campeón incapaz de soportar la derrota.
So, Logan Moore wasn't just a champion skateboarder.
Así que, Logan Moore no era solo un campeón de skate.
Looks like too little too late, though, for the reigning champion.
De todas formas, parece poca cosa y algo tarde para el vigente campeón.
Make me a champion, right?
Hazme un campeón, ¿ no?
They said my boy could have been a world champion.
Decían que mi hijo podría haber sido campeón del mundo.
Cheryl is the ladies club golf champion two years running.
Cheryl es la campeona del club de golf femenil por dos años seguidos.
Sure, you might get hit by a bus or stop for pierogies and end up being human trafficked by the Russian Mob, but if you're anything like this champion cheerleading coach, you just might also find love.
Claro, te podría atropellar un autobús o parar a comprar empanadillas polacas y que la mafia rusa te use para tráfico humano, pero si te pareces lo más mínimo a esta existosa entrenadora de animadoras, puede que también encuentres el amor.
♪ Just another one champion sound ♪ ♪ Yeah ♪
# Solo el sonido de otro campeón #
The champion, what's your name?
El campeón, ¿ cómo se llama?
Are you a champion ski?
¿ Eres campeón del esquí.
Ladies and gentlemen, after the Spanish champion, showed impressive play,
Damas y caballeros!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]