English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Chewbacca

Chewbacca Çeviri İspanyolca

206 parallel translation
That Chewbacca sky rocket.
El cielo hermoso de Chewbacca.
- Chewbacca, here we come!
- Chewbacca, allá vamos!
Chewbacca here is first mate on a ship that might suit us.
Chewbacca es primer oficial de una nave que nos puede servir.
Peter Mayhew as Chewbacca.
Peter Mayhew como "Chewbacca".
Introducing Chewbacca's family,
Presentando a... la familia de Chewbacca...,
It's Chewbacca's family.
Es la familia de Chewbacca!
Where's Chewbacca?
¿ Dónde está Chewbacca?
Chewbacca...
Chewbacca...
I mean... you know how Han and Chewbacca are anything could've happened - they could've, they could've stopped off somewhere, or been held up by an asteroid storm.
Quiero decir... Ya saben cómo son Han y Chewbacca... Pudo haber pasado que...
I wouldn't worry about Chewbacca, I know him and he hasn't missed a Life Day yet, right?
Yo no me preocuparía por Chewbacca, Él nunca se perdió un día de la vida ¿ no?
So, could you do me a favor and send either Chewbacca or Han Solo to the screen please?
Así que, ¿ podrías hacerme un favor y poner a Chewbacca o Han en la pantalla?
Must be Chewbacca now!
¡ Debe ser Chewbacca!
We are awaiting the return of captain Han Solo and his first mate, Chewbacca.
Esperamos el regreso del Capitán Han Solo y de su primer Oficial, Chewbacca.
You're right General. I can't understand what Chewbacca's doing.
No entiendo qué está haciendo Chewbacca.
If something has happened to captain Solo and Chewbacca is alone, you will need me to interpret.
Si algo le ha sucedido al Capitán Solo y Chewbacca está solo..., entonces me necesitará de intérprete.
I'm afraid, Chewbacca insists on going with you
Me temo que Chewbacca insiste en ir con usted.
I wonder what's keeping Chewbacca.
Me pregunto qué está demorando a Chewbacca.
Chewbacca suspected all along there was something bad about Boba.
Chewbacca sospechó desde un principio que había algo malo acerca de Boba.
Glad you're home, Chewbacca.
Me alegro de que estés en casa, Chewbacca.
Chewbacca!
¡ Chewbacca!
Chewbacca, we were so relieved to hear you were alright.
Chewbacca, nos sentimos tan aliviados al escuchar que estaban bien.
No I will not be quiet, Chewbacca.
¡ No, no me callaré, Chewbacca!
And how you doin', Chewbacca?
¿ Y tú qué tal, Chewbacca?
Now remember, Chewbacca, you have a responsibility for me so don't do anything foolish.
Recuerda, Chewbacca, eres responsable de mí así que no hagas tonterías.
Chewbacca, I can't see.
Chewbacca, no veo.
Chewbacca can do it.
Chewbacca puede hacerlo.
Lando Calrissian and poor Chewbacca never returned from this awful place.
Lando Calrissian y el pobre Chewbacca nunca regresaron de este horrible lugar.
Oh, no. Chewbacca.
¡ Chewbacca!
At last we have the mighty Chewbacca.
Finalmente tenemos al gran Chewbacca.
IT'S THE ONLY TIME OF THE YEAR HE GETS TO WEAR HIS CHEWBACCA COSTUME OUT OF THE HOUSE.
Es el único momento del año en que usa su traje de Chewbacca fuera de la casa.
- I'll win with this Chewbacca costume.
- Yo lo ganaré vestido de Chewbacca.
Everyone came as Chewbacca?
¿ Todos vinieron igual?
- I thought you'd agree so I came as Chewbacca.
- Pensé que estarías de acuerdo así que vine como Chewbacca.
Wendy, for her Chewbacca costume.
Wendy, por su disfraz de Chewbacca.
No, if anybody's anybody, I'm Han. And you're you're Chewbacca.
Si alguien es alguien, yo soy Han y tú eres Chewbacca.
The question now is, will Cochran use his famous Chewbacca defense?
La pregunta es ¿ usará su famosa defensa "Chewbacca"?
What's that? - I don't know.
- ¿ Qué es la defensa Chewbacca.
Ladies and gentlemen, this is Chewbacca.
Damas y caballeros, este es Chewbacca.
Chewbacca is a wookie from the planet Kashyyk. But Chewbacca lives on the planet Endor.
Chewbacca es un Wookie del planeta Kashyyk, pero Chewbacca vive en el planeta Endor.
Damn, he's using the Chewbacca defense!
- ¡ Demonios! - ¿ Qué? Esta usando la defensa Chewbacca.
I'm defending a major record company, and I'm talking about Chewbacca!
Mírenme. Soy un abogado defendiendo a una compañía de discos, ¡ ablando sobre Chewbacca!
If Chewbacca lives on Endor, you must acquit.
Si Chewbacca vive en Endor, deben declarar culpable.
In a teary-eyed courtroom, Cochran has just finished his closing arguments. And as was anticipated, he did use the Chewbacca defense.
En una corte con lágrimas en los ojos, Johnny Cochran cerró sus argumentos, y como se anticipó, usó la defensa Chewbacca.
I know he seems guilty, but, ladies and gentlemen this is Chewbacca.
Sé que parece culpable, pero damas y caballeros, este es Chewbacca.
Why talk about Chewbacca, when a man's life is on the line?
¿ Por qué hablo de Chewbacca cuando la vida de un hombre está en juego? Les diré por qué.
If Chewbacca does not make sense, you must acquit!
Si Chewbacca no tiene sentido, deben declararlo inocente.
- What, like Chewbacca? - Yeah.
Como Chewbacca
Wendy, for her Chewbacca costume!
¡ Wendy, por su disfraz de Chewbacca!
Chewbacca, take it easy, will you?
Chewbacca, tomatelo con calma, quieres?
- Whoo! Make Chewbacca noises the whole way there. ( imitates Chewbacca )
- Whoo! De vuelta a Apex, las cosas eran ordenadas y precisas, mientras que en A Broken Spoke, se especializaron en un buen caos Americano.
Wait till everyone sees my Chewbacca costume.
ESCUELA PRIMARIA SOUTH PARK Cuando vean mi disfraz de Chewbacca se pondrán muy celosos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]