Chinchilla Çeviri İspanyolca
103 parallel translation
lot no. 189, a chinchilla muff.
Primer premio : Lote no 189. Un manguito de chinchilla.
Why, that's the chinchilla muff.
¡ Vaya, ese es el manguito de chinchilla!
The first prize, a chinchilla muff.
El primer premio, un manguito de chinchilla.
So, a chinchilla muff?
¿ Y? Un manguito de chinchilla.
After all there are many chinchilla muffs.
Después de todo, hay muchos manguitos de chinchilla.
Sadie, my chinchilla coat, the one with the silver lining.
Sadie, mi abrigo de chinchilla, el de ribetes plateados.
- That chesterfield's wife is a chinchilla, but he's here tonight with a mink.
- Si. - La esposa de ese es un "chinchilla", pero vino esta noche con un "mink".
Like chinchilla!
¡ Pero qué chinchilla!
I've noticed your wife doesn't have a chinchilla stole yet.
Vi que su esposa no tiene estola de chinchilla.
Mrs. Pinky Benson seems to be wearing a pink all-pink chinchilla coat.
La señora Pinky Benson parece llevar un abrigo de chinchilla completamente rosa.
Carpeted in chinchilla, Michelangelo paintings on the ceiling...
Tapizados con chinchilla, techos con reproducciones de Miguel Ángel...
Chinchilla.
La chinchilla.
Look, chinchilla. Looks great on you.
La chinchilla te queda bien.
This is like the chinchilla business, Loyd.
Esto es como el negocio de la chinchilla, Loyd.
I should be driving a Chinchilla Cadillac by now.
debería estar conduciendo un Cadilac color Chinchilla.
Welcome to Klinger's Chinchilla Villa Breeding Farms.
Bienvenido al Criadero Villa Chinchilla de Klinger.
If my brogans meet up with just one chinchilla chip... it's the hanging tree for the whole clan.
Si mis zapatos se topan con una sola bolita de chinchilla... enviaré a la horca al clan entero.
" That's the last time I trust a traveling chinchilla salesman.
Ésa es la última vez que confío en un vendedor ambulante de chinchillas.
- What? A gaggle of blue haired women, prattling on about saving the bald eagle while they wear... their chincilla coats and alligator shoes?
¿ Una manada de señoras de pelo azul cotorreando sobre salvar al águila mientras llevan puestos abrigos de chinchilla y zapatos de cocodrilo?
Or how about our famous chinchilla farm, remember?
¿ O nuestra famosa granja de chinchillas? ¿ Te acuerdas?
Look, I bought you... a Malibu Stacy chinchilla coat.
Mira, Lisa. Te compré un abrigo de chinchilla de Malibú Stacy.
- It's chinchilla.
- Chinchilla.
I could get that blue chinchilla coat I wanted.
Podría comprar ese tapado de chinchilla azul que quería.
Where's my red chinchilla warm-up suit?
¿ Dónde está mi abrigo de chinchilla roja?
All right, but I've got a small man in the back who's ready to give you a red chinchilla warm-up suit.
Está bien, pero ahí dentro hay un hombrecito, dispuesto a darte un tapado de chinchilla roja.
Oh, chinchilla clit warmers.
Calentadores para clítoris de chinchilla.
Chinchilla clit warmers.
¡ Calentadores para clítoris de chinchilla!
- Yeah, Chief, I'll take a chinchilla.
Si, jefe. ¡ Yo quiero una chinchilla!
Siberian chinchilla, 300 Gs.
Siberian chinchilla, 300 Gs.
An 11-350?
Un once - 350? Has encontrado un rancho chinchilla ilegal en las premisas?
You found an illegal chinchilla ranch on the premises?
Un once - 350? Has encontrado un ilegal chinchilla rancho en el local?
It's a chinchilla farm.
Es una granja de chinchilla.
and chinchilla coats
John se ponía pantalones de satén y abrigos de chinchilla
I think it's all right, my sweet chinchilla.
Creo que está bien, mi dulce chinchilla.
I'm sorry, my little chinchilla.
Lo siento, mi pequeña chinchilla.
But I... but, you know, I'm not a fox, or a chinchilla.
Pero no soy un zorro, o una chinchilla.
We were at the coat check and they brought her chinchilla wrap and I said "You know, I think that's mine."
Esperábamos nuestros abrigos, trajeron el suyo de chinchilla, y yo grite : "¡ Creo que es mío!",
You working that chinchilla.
Llevas bien esa chinchilla.
I bought my wife a chinchilla coat.
Le he comprado a mi mujer un abrigo de chinchilla.
Friends, prepare yourselves for the unbearably soft appeal of chinchilla.
Amigos, prepárense... ... para el irresistible y suave atractivo de la chinchilla.
I mean, they're tight as a chinchilla's ass, and they don't care if you listen to them because most of the time, they've got nothing to say.
Son firmes como culo de chinchilla y no los importa si las escuchas, porque... la mayor parte del tiempo, no tienen nada para decir.
You know, a man who walks around in a $ 50,000 chinchilla coat and never even bought me a cup of coffee.
Un hombre caminando por ahí con un abrigo de chinchilla que ni siquiera me ha invitado una taza de café.
Unlike this 40-year-old spoiled brat in a cheap chinchilla.
No es como tú, un malcriado de 40 años con una chaqueta barata.
Yeah. We all think that you're an amazing chinchilla, don't we?
Sí, nos pareces a todos una chinchilla increíble, ¿ verdad?
I am a changed chinchilla.
Soy una chinchilla cambiada.
Chinchilla, keep your ear to the ground.
Chinchilla, mantén el oído pegado al suelo.
Watch it, buster I am not that kind of chinchilla
Cuidado, amigo. No soy esa clase de chinchilla.
Petey Pete, for letting us use the sound booth, please accept this chinchilla coat.
Petey Pete, por dejarnos usar la cabina de sonido, por favor acepta este abrigo de chinchilla.
I know you think I'm a dirty chinchilla.
Sé que crees que soy una chinchilla sucia.
Very well, we strive to please.
- Muy bien, si te gusta. - Prueba con la chinchilla.
Have mink.
Yo quiero chinchilla.