English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Choon

Choon Çeviri İspanyolca

216 parallel translation
Choy Nam-hyeon, Nam Bang-choon Cho Seok-geun, Kim Man
Choi Nam-hyun, Cho Suk-Keun, Nam Bang-choon, Kim Man
My name Choon Hi.
Me llamo Choon Hi.
Sam, this is Miss Choon Hi.
Sam, ella es la señorita Choon Hi.
Captain Pierce, Captain McIntyre, I believe one of you knows Miss Choon Hi a bit better than the other one of you knows Miss Choon Hi.
Capitán Pierce, capitán Mclntyre... uno de ustedes conoce a la Srta. Choon Hi... un poco mejor de lo que el otro conoce a la Srta. Choon Hi.
art director J ANG Choon-Sub prop master J ANG Suk-Hoon
Director artístico J ANG Choon-Sub Asistente artístico J ANG Suk-Hoon
- Choon-sim, come in.
- Choon-sim, entra.
Produced by Lee Choon-yeon
Producido por Lee Choon-yeon
Agent Lim, you remember Gu Choon-mo, right?
Agente Lim, recuerdas a Gu Choon-mo, ¿ verdad?
Gu Choon-mo will handle the rest, So just get the paperwork ready after the deposition.
Gu Choon-mo hará el resto, solo ten los papeles listos para después de la deposición.
Choon shim.
Choon shim.
Choon shim said she heard it from Joo hwan.
Choon shim dijo que lo escucho de Joo hwan.
Going on a date with Choon shim.
Me voy a una cita con Choon shim.
Produced by LEE Choon-yeon twenty-four
Producido por LEE Choon-yeon Veinticuatro
You must know Choon-Bum. He's the leader of TNT Gang.
Debes conocer a Choon-bum El es el líder de la pandilla TNT
I'm Seong-Hun.
Yo soy Sung-choon.
Seong-Hun, come on in.
Sung-choon, pasa
How are Seong-Hun and Cheetah?
¿ Como están Sung-choon y Cheetah?
I like Chun-Hyang.
Estoy enamorado de Choon-Hyang.
I'm sorry I couldn't understand why you would feel sorry for Chun-Hyang.
Lamento no poder entender por qué te sentías mal por Choon-Hyang.
Chae-Rin... I told you this before but it's not because I feel sorry for Chun-Hyang.
Nuna... te lo dije antes pero esto no es porque me sienta mal por Choon-Hyang.
Where's Chun-Hyang?
¿ Dónde está Choon-Hyang?
Sung Chun-Hyang... You can't get confused...!
Sung Choon-Hyang... ¡ No puedes estar confundida!
Chun-Hyang... you!
¡ Choon-Hyang... tú!
You should thank Chun-Hyang!
¡ Debes agradecerle a Choon-Hyang!
Your only son almost died but Chun-Hyang saved me!
¡ Tú único hijo casi muere pero Choon-Hyang me salvó!
I was in so much pain I thought I was going to die... but Chun-Hyang took me in!
Tuve tanto dolor que pensé que iba a morir... ¡ Pero Choon-Hyang me cuidó!
Chun-Hyang did a good job!
¡ Choon-Hyang ha hecho un gran trabajo!
Mong-ryong has to have Chun-hyang by his side for him to become a man.
Mong-ryong tiene que tener a Choon-hyang a su lado para convertirse en un hombre.
Then, bring Chun-hyang back!
¡ Entonces, trae a Choon-hyang de vuelta!
Tell me the truth, Chun-hyang, you like me, don't you?
Dime la verdad, Choon-hyang, te gusto, ¿ no?
Sung Chun-hyang.
Sung Choon-hyang.
Because Chun-hyang told me not to come back to the house.
Porque Choon-hyang me dijo que no regresara a la casa.
This is the money we saved for Chun-hyang's tuition.
Este es el dinero que guardamos para la matrícula de Choon-hyang.
Chun-hyang is forever our daughter-in-law!
¡ Choon-hyang siempre será nuestra nuera!
And, if she finds out it's from us, she won't take it so tell her mother to tell Chun-hyang that she somehow got the money.
Y, si descubre que es de nosotros, ella no lo tomará... así que dile a su madre que le diga a Choon-hyang... que consiguió de alguna forma el dinero.
Chun-hyang, it's really pretty!
¡ Choon-hyang, es muy bonita!
Chun-hyang!
¡ Choon-hyang!
My mother's company would like to buy Chun-Hyang's design.
La compañía de mi madre quiere comprar el diseño de Choon-Hyang.
A very important person has indebted himself greatly to Chun-Hyang and has been caught by it.
Una persona muy importante está muy endeudado con Choon-Hyang y ha sido cogido por ello.
Thanks to President Byun, Chun-hyang hit a jackpot.
Gracias al Presidente Byun, Choon-hyang obtuvo un premio gordo.
Sung Chun-Hyang!
¡ Sung Choon-Hyang!
It was the centerpiece of the film, thank you, Chun-Hyang.
Era el centro de mesa de la película, gracias, Choon-Hyang.
Chun-Hyang... the dinner tonight is being sponsored by our company.
Choon-Hyang, la cena de esta noche está siendo patrocinada por nuestra compañía.
Chun-hyang is really drunk.
Choon-hyang está muy borracha.
Chung-Hyang... don't you think you've gone a little too far with the sympathy thing to keep hold of him?
Choon-Hyang... ¿ No crees que has ido demasiado lejos... con la cosa de la lástima para mantenerte aferrada a él?
Chun-Hyang's not here.
Choon-Hyang no está aquí.
Chun-Hyang...
Choon-Hyang...
They even found out about my sister who works at a business in Choon Chun.
Incluso se enteraron sobre mi hermana que trabaja en Choon Chun.
Geum-Choon!
¡ Geum Choon!
Sang-choon Clan Will be revived fully, I promise.
La banda de Sang-choon resucitará, lo prometo.
Sang-choon Clan. Isn't finished yet.
El Clan de Sang-choon aún no está acabado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]