Chord Çeviri İspanyolca
608 parallel translation
The final chord of Shostakovich's symphony "The First of May".
Los acordes finales de la sinfonía de Shostakovich "El primero de Mayo".
Hey, professor, give me a chord.
Eh, profesor, dame un acorde. ¡ Ya!
It might strike a chord.
Quizá lo ayude a recordar.
It's a dissonant chord.
Es un acorde disonante.
Chord.
Acorde.
Well, the name does seem to strike a chord of memory.
Sí, ese nombre me hace evocar un recuerdo.
Very peppy indeed. By the way, what chord did we finish on?
- Pero, ¿ con qué acorde termina?
Children simply fail to strike a responsive chord in me.
Sencillamente los niños no logran tocarme la fibra sensible.
She struck a responsive chord.
Le tocó la fibra sensible.
Give me a chord there, Professor.
Deme un acorde, profesor.
play an E-major chord.
En mi mayor.
Like, like a chord of music with a basic note missing.
Como un acorde musical sin una nota básica.
Then we'll put them together and have a chord.
Luego, las juntamos todas y tenemos un acorde.
You got your notes? We hit them all together and we got a nice chord. Ready?
Las juntamos todas y obtenemos un lindo acorde. ¿ Listos?
You got chord number one, chord number two, chord number three.
Ahora tenemos el acorde uno, el acorde dos y el acorde tres.
She struck a chord in my heart.
Ella tocó una cuerda en mi corazón.
That's a C-Major chord.
Es un acorde de Do Mayor.
Boys, a chord in D.
Muchachos, un acorde en Re.
Chord from the orchestra, amber spot, and I'm on.
Un acorde de la orquesta, una luz color ámbar, y comienzo.
Strange how the days here melt together, Like a perfect chord.
Aquí los días se funden como un perfecto acorde.
We'll let our bodies agree To the chord and the key
Dejar que nuestros cuerpos sintonicen el tono y el acorde.
Yes, indeed. You should hear her sing the last chord upside down.
Debería oirla cantar los coros bajando las escaleras.
Till one night a starry-eyed lady they call lovable Sadie heard him playing that barbershop chord
Hasta que una dama de ojos brillantes llamada la adorable Sadie lo oyó tocar la melodía de la peluquería
Mr. Jefferson Lord play the barbershop chord
Sr. Jefferson Lord toque la melodía de la peluquería
Play the barbershop chord
Toque la melodía de la peluquería
- play that barbershop chord - play the barbershop chord
- toque esa melodía de la peluquería - toque la melodía de la peluquería
Mr. Jefferson Lord play that barbershop chord
Sr. Jefferson Lord toque la melodía de la peluquería
Okay. One chord.
Esta bien, Un acorde.
Professor, a chord, please.
Profesor, música, por favor.
Her name strikes no chord.
Su nombre no me suena de nada.
The Brontosaurus had a second brain in the middle of its spinal chord.
El Brontosaurio tenía un segundo cerebro en el centro de su columna vertebral.
Let me see, it strikes a chord.
Déjame ver, me suena algo.
If they come, pull the alarm chord.
Si vienen, tira de la cuerda de la alarma.
That's a C-major chord.
Ese es un acorde do mayor.
"smote the chord of self... " that, trembling, passed in music out of sight. "
Tocó la cuerda del Yo, que, temblando, se evaporó en la música ".
This D-flat chord against the B-flat...
Este acorde D - otra vez Contra el acorde B...
HOWEVER, WHEN HIS FINGERS STRIKE THE FIRST CHORD, IT WILL SET OFF A BOMB IN THE PIANO,
Sin embargo, cuando sus dedos toquen el primer acorde se detonará una bomba en el piano que explotará, destruyéndolo a él y a la evidencia.
WHEN HE HITS THE FIRST CHORD, THE BOMB WILL EXPLODE!
Cuando toque el acorde, explotará la bomba.
Maybe if I take him back to the hotel room where he made the phone call maybe the familiar surroundings will strike a chord.
Si lo llevo al hotel donde hizo la llamada tal vez el entorno familiar lo haga recordar.
Why don't I go back to the hotel room with this young lady and maybe the familiar surroundings will strike a chord?
¿ Por qué no voy al hotel con esta jovencita y quizá el entorno familiar me haga recordar?
For me, a piano chord had infinite charm
Un acorde de piano me dejaba encantado
You played a major seventh chord in our closing theme last night.
Tocó un acorde mayor de séptima en el cierre de anoche.
Smoke, fog. It's like a chord vibrating in the mist.
Lo lees, notas el humo, la niebla, la cuerda de una guitarra...
Pull his chord.
Y subidle a él.
That's the only chord I know.
Ese es el único acorde que sé.
Listen to this chord... or this one.
Escucha este acorde o éste.
This could be his spinal chord.
Esta podría ser su columna vertebral.
Well, I thought I struck a chord or something.
- Pensé que había dado en el blanco.
It's a chord!
Acorde dorado... Acorde...
The lost chord.
Esta página no está.
Hold that last chord....
Acentúen la última nota pero sosténganla.