Chorus Çeviri İspanyolca
1,805 parallel translation
- Never mind. - How bad? Just never mind.
... reestrenan A Chorus Line aquí.
A little dial.
- Me presento a A Chorus Line.
- A sexual dial.
A Chorus Line.
Take it from the chorus.
Empieza en el estribillo.
Even the diary of the chorus girl in the West End show!
¡ Incluso el diario de las coristas del West End!
And then it goes back to the chorus.
Y luego vuelve con el coro.
'Cause I'm having trouble with the chorus.
Porque tengo problemas con el coro.
For while Churchill was humming the chorus of "The Road to Mandalay",
Ya que mientras Churchill tarareaba el estribillo de "El camino a Mandalay",
But instead of joining the Hallelujah Chorus, Orwell, like Churchill, was profoundly worried about a new world order where we would be slaves in another way.
Pero en vez de unirse a los coros de Aleluya, Orwell, como Churchill, estaba muy preocupado por un nuevo orden mundial en el que seríamos esclavos de otra manera.
He's a Broadway-caliber dancer working in the male chorus.
Es un bailarín del calibre de Broadway que está en el coro masculino.
He was one of the original investors in Chorus Line.
Fue uno de los inversionistas de Chorus Line.
CHORUS [SINGS] : The Simpsons Bart vs. Lisa vs. The Third Grade
LOS SIMPSON
CHORUS [SINGS] : The Simpsons
LOS SIMPSON
I'm a finalist for the Manhattan Gay Men's Chorus!
Soy finalista del coro gay de Manhattan.
I wonder- - Is the Gay Men's Chorus really any gayer than the straight men's chorus?
Me pregunto si el coro gay, será más gay que el coro de heterosexuales.
I'd like to hear you sing with the chorus tomorrow
Quiero que canten mañana con el coro.
What's the one thing that could keep him out of the Gay Men's Chorus?
¿ Qué podría sacarlo del coro de gays?
But the joke's on you I'm still gonna be in that chorus'cause you don't have any proof
Pero no me echarán del coro, porque no tienes pruebas.
This is the gay men's chorus Who cares about choral music?
Este es un coro de gays. ¿ A quién le importa la música coral?
We here at the chorus have a policy of tolerance
En este coro, tenemos una política de tolerancia.
- We usually only do the chorus.
- Normalmente solo hacemos el coro.
Is there, like, a hook or a good chorus or something?
¿ Tiene algo como un enganche o un buen coro o algo?
Now, there's a second verse if you'd like to join in the chorus.
Y a rezar. Ahora, existe un segundo verso si quieren acompañarme con el coro.
Then you'd come in with this lead, really slow, toom-toom-toom, build, build, build, then we just slam into the chorus.
Luego entras con esta melodía, muy lentamente, tun, tun, tun, crece, crece, crece, y luego cerramos fuerte con el estribillo.
* We'll walk down the aisle to an angels'chorus *
Hasta el altar iremos Con un coro de ángeles
In what film does a chorus line dance like this with a singer in a fur coat?
¿ En qué película hay unas coristas que bailan así y la cantante lleva un abrigo de piel?
And sing a chorus or two
Y cantemos a coro o de a dos
I can hear the "hallelujah chorus."
Puedo oír el "Coro de Aleluya."
I could organize for you angels chorus up in the skies.
¡ Te organizo un coro allá arriba... un coro de ángeles!
Bridge to the chorus...
Puente hacia el coro...
I love the chorus!
¡ Adoro los coro!
Try that. Can we take it from the chorus?
Inténtenlo. ¿ Podemos hacerlo con el coro?
You're very intense back there in the chorus.
Tienes mucha fuerza en el coro.
That's us! Children are playing together. Multiethnic tennis, mutual chorus!
Niños jugando juntos al fútbol... tenis multiétnico, coro común...
I bargained on the bargains to rid myself of that little chorus line.
Negocié sobre las ofertas... para librarme de este coro.
theatre. - wrestling bouts romancing all those chorus girls ; right?
¿ Líos con todas esas chicas del coro, no?
You have to back me up on the chorus.
Tienes que respaldarme en el coro.
The three phases must be linked like a dance, a chorus... like people in a circle, with their hands entwined.
Las tres fases deben enlazarse como un baile, un coro... como personas en un círculo, con sus manos entrelazadas.
All right, Enrique, let's pick it up from the second chorus.
Está bien, Enrique, Empecemos con el segundo coro.
I'm sure Evelyn will find a place for you. Perhaps in the chorus.
Seguro que Evelyn encuentra un sitio para usted, tal vez en los coros.
The script I received has "Chorus / King's understudy" written on the front.
En el guión que he recibido han puesto "Coro. Guión sustituto del Rey" escrito en la portada.
- Right, and then? - Chorus.
Sí, sí, ¿ luego?
Repeat chorus.
Coro... y repetimos coro.
I was a chorus girl in a bus-and-truck tour of "Guys and Dolls."
Era corista en una gira de "Guys and Dolls"
- The chorus is working. -'The chorus is like the Frog Chorus!
- Si, el estribillo esta funcionando -'El coro de los sapos!
CHORUS [SINGS] : The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky
LOS SIMPSON
CHORUS [SINGING] : He's the baby Whose mouth smells like death
A este bebé la boca le huele a muerte
You want me to stay out here and work on the chorus.
Quieres que me quede afuera y trabaje en el coro.
CHORUS [SINGS] : The Simpsons The Strong Arms of the Ma
LOS SIMPSON
The chorus is :
El coro dice...
CHORUS [SINGS] :
LOS SIMPSON