English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Chupacabra

Chupacabra Çeviri İspanyolca

188 parallel translation
El Chupacabra. the goat-sucker :
El Chupacabra, ataca a las cabras :
Then El Chupacabra, it comes and eats away Maria's eyes and face.
Después el Chupacabra vino y devoró los ojos y la cara de María.
- Did you see the Chupacabra?
- ¿ Vio al Chupacabra? - No.
There is no Chupacabra.
El Chupacabra no existe.
But the detail, the description of that Chupacabra.
Pero el detalle, la descripción del Chupacabra.
Oh, man. The Chupacabra?
Oh, vaya. ¿ El Chupacabra?
- They think he's the Chupacabra.
- Creen que es el Chupacabra.
Still doesn't explain the flash of light and the yellow rain..... and El Chupacabra.
Aún no explicamos el relámpago cegador y la lluvia amarilla - y el Chupacabra.
They all ran away from El Chupacabra, the man they say is responsible for this tragedy.
Todos se alejaron del Chupacabra, el hombre que consideran responsable.
Good. You should do that while Agent Lozano and I try to find El Chupacabra.
Hazlo mientras el agente Lozano y yo intentamos encontrar al Chupacabra.
So they really don't think he's the Chupacabra?
¿ Realmente no creen que él sea el Chupacabra?
Hey. Lozano, I hear you're lookin'for the Chupacabra.
Eh, Lozano, supe que buscas al Chupacabra.
- El Chupacabra.
- El Chupacabra.
- About El Chupacabra.
- Sobre el Chupacabra.
- There is no El Chupacabra, Gabrielle.
- El Chupacabra no existe, Gabrielle.
I was afraid El Chupacabra would kill me too.
Temía que el Chupacabra me matara a mí también.
- He was taken up by a Chupacabra.
- Se lo llevó un Chupacabra.
He is made to suck the blood..... of only the sick and dying goats when the Chupacabra comes to feed.
Lo fuerzan a chupar la sangre únicamente de las cabras enfermas cuando el Chupacabra viene a alimentarse.
He's El Chupacabra!
¡ Es el Chupacabra!
.. and turned him into..... El Chupacabra like his brother.
y lo convirtió en un... Chupacabra como su hermano.
You don't think it's the Mexican goatsucker?
¿ No será el Chupacabra mexicano?
El Chupacabra? They got four fangs, not two.
El Chupacabra tiene cuatro colmillos, no dos.
It's not that Mexican goatsucker either.
Tampoco es el Chupacabra mexicano.
I thought you were the Chupacabra ( chupacabra : µ ¿ ¹ ° À " "ìÀ ° ÇÏ ¿ © Àâ ¾ Æ ¸ Ô ´  ¹ ÌÈ ® ÀÎ" ý ¹ ° à ¼ )
Pensé que eras el chupacabras.
- "Chupacabra."
- "Chupacabra".
Yes, the locals call him "El Chupacabra."
Sí, la gente del lugar lo llama "El Chupacabra".
The Chupacabra's only a myth!
¡ El Chupacabra es sólo un mito!
Yes, let's forget about El Chupacabra... and make the most of your first visit to Mexico.
Sí, olvidémonos del Chupacabra... y aprovechemos al máximo su primera visita a México.
We thought these were the eyes of the El Chupacabra.
Creímos que eran los ojos del Chupacabra.
El Chupacabra could ruin our livelihood... not to mention everyone else's in Veracruz.
El Chupacabra arruinaría nuestra subsistencia... y la de todos en Veracruz.
No matter how huge... ferocious or bloodthirsty this vicious Chupacabra monster may be...
No importa cuán enorme... feroz o sanguinario sea este vil monstruo Chupacabra...
As you can see, there aren't many tourists here... since the Chupacabra incident.
Como pueden ver, no vienen muchos turistas... desde el incidente del Chupacabra.
El Chupacabra. Imaginary Bigfoot?
El Chupacabra. ¿ El Pie Grande imaginario?
What does El Chupacabra look like?
¿ Cómo es El Chupacabra?
What does El Chupacabra do?
¿ Qué hace El Chupacabra?
What does El Chupacabra sound like?
¿ Qué sonido emite El Chupacabra?
We came here today to get to the bottom of this Chupacabra mystery.
Vinimos aquí a develar el misterio de este Chupacabra.
So far, it appears as if the Chupacabra is nocturnal.
Hasta ahora, parece que El Chupacabra aparece de noche.
We were hoping you can tell us something about El Chupacabra.
Esperamos que pueda decirnos algo acerca del Chupacabra.
But what does this have to do with El Chupacabra?
Pero, ¿ qué tiene eso que ver con El Chupacabra?
We better get outta here now... or we're gonna be an El Chupacabra fiesta plate!
¡ Mejor salgamos de aquí... o seremos el banquete del Chupacabra!
- I was attacked by El Chupacabra.
- Me atacó El Chupacabra.
The Chupacabra is still out there... and we've got to find the others before he does.
El Chupacabra sigue suelto y debemos... hallar a los demás antes de que él lo haga.
We thought we heard El Chupacabra.
Creímos oír al Chupacabra.
El Chupacabra!
¡ El Chupacabra!
I am afraid my brother was attacked by El Chupacabra... and received quite a hit on the head.
Me temo que mi hermano fue atacado por El Chupacabra... y recibió un golpe en la cabeza.
If we don't solve the Chupacabra mystery, the only tourist attraction I foresee... is one big empty ghost town.
Si no resolvemos el misterio del Chupacabra, la única atracción turística... será un enorme pueblo fantasma.
Why can't the Chupacabra carry off my future daughter-in-law?
¿ Por qué El Chupacabra no mata a mi futura nuera?
El Chupacabra has run off with your fiancee!
¡ El Chupacabra se escapó con tu prometida!
El Chupacabra.
El Chupacabra.
- El Chupacabra?
- ¿ El Chupacabra?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]