Citroen Çeviri İspanyolca
204 parallel translation
A Citroen.
Un Citroën.
Yesterday, a blonde woman, thirtyish, rented a black Citroën from you.
Alquiló usted un Citroen negro a una mujer rubia. De unos 30 años.
- I like Citroens!
- ¡ Es como los Citroen!
Today it's Citroen H 31854 on duty.
Hoy le toca al Citroen H 31854.
Broken Nose will wait for us with a D.S.
Nariz Rota nos esperará con un Citroen DS.
Have you got something against Citroens today?
¿ Tienen algo en contra de los Citroen, hoy?
They stopped another black Citroen behind us.
Pararon a otro Citroen negro detrás de nosotros.
That big white building near the Citroën plant.
Es el del edificio blanco cerca de la Citroen.
Citroen, 864 GA28.
Dos caballos, 864 GA28.
- Red citroen, you said?
- ¿ Un dos caballos? - Sí.
In the black Citroen.
En el Citroen negro.
The senator's friends told him his Mercedes was bad politics, so he got a Citroen instead, and I got the Mercedes, which I'll sell for a pretty penny.
Tenía un Mercedes, y sus amigos le dijeron que tener un coche de marca extranjera no causaba buena impresión. Entonces, compró un D.S. y me vendió su Mercedes. Seguro que lo revenderé a buen precio.
- A 2CV Citroën!
- ¡ Un citroen dos caballos!
Your right side smashed in by a Citroen.
Fue atropellado por un Citroën.
I saw the drug dealer fall to the ground and the Citroen that was shooting off.
Vi al dealer caer por tierra, y al mismo tiempo al Citroen que se alejaba a toda velocidad.
Are you sure the shot was fired from the Citroen?
¿ Está seguro que el disparo fue hecho desde el Citroen?
Now we must get it right. Can you see the Citroen?
Esta vez hemos acertado ¿ Ves ese Citroen allá?
Are you interested in a Citroen break in good condition?
¿ No le interesa un Citroën?
... up at 6 a.m., by 7 he's in his big Citroen.
Se levanta a las 6 de la mañana... a las 7 está en su 2CV.
You're on board an 11 CV Citroën.
Ud. está a bordo de un 1 1 CV Citroen.
A Citroen? - Yes.
- ¿ Es un Citroen?
Or Citroen?
- ¿ O Citroën?
It's a Citroen.
- Un Dos Caballos.
I want to order a new car. A black Citroën 7 CV.
Queremos un coche nuevo, marca Citroen 7 CV, en negro.
Last week i took in the citroen.
La semana pasada tomé el Citroen.
A black Citroen.
Un Citroën negro.
But you must have seen programs like "Final Questions" or "Sister Citroen".
Habrà visto algún programa de "¿ Itimas preguntas", "Sor Citroen"...
The Citroen 15 is fantastic.
El Citröen 15 es formidable.
He says, uh, that his boss... gave him permission to borrow his Citroen... to take Candida to a picnic at Fontainebleau.
Podéis ir. Estupendo. Además, mi jefe me ha dado permiso para utilizar su Citroën para llevar a Candida de picnic a Fontainebleau.
There is a black Citroen following me.
Hay un Citroen negro siguiéndome.
You see on Top Gear, we found one that you can buy, in Britain, no tricks, brand new... for less than 9,000 pounds. This is it. It's the Citroen Berlingo Multispace and I admit... it's a curious looking thing.
en Top Gear, encontramos uno que puedas comprar, en Inglaterra, sin trucos, nuevo... por menos de 9,000 este es es el Citroen Berlingo Multispace y admito que es una cosa curiosa de ver esto es así porque comenzo su vida, como una Van
What it does mean is that Citroen have got some of the old models, they need to get short of them.
Lo que quiere decir es que Citroën tiene algunos modelos antiguos de los que necesita librarse.
Right, that is enough... old people, and enough money saving Citroen vans.
Bien, suficiente... gente mayor, y suficiente dinero ahorrado con furgonetas Citroën.
Mr. Citroën himself would have envied
El mismísimo Mr. Citroën habría envidiado el magnífico coche de Mr.
Look, Alice, let me have the keys, will you? I've got to take the Citröen.
- Déjame las llaves del Citroën.
Over there... that, uh, Citroën.
Ahí. Ese Citroën.
With a Citroën 2CV we'd have been in Italy.
Y un colador. Con un 2 CV ya estaríamos en Italia. ¡ Estoy empapada!
The MP who'd lent him his Citroën had taken it back for the weekend, so Widmark drove me back in his killers'Chrysler to the hotel, threatening to kill me if I went out, since I refused to tell him where the villa was.
El diputado le volvió a prestar D.S. para el fin de semana. Widmark me llevó al hotel en el auto de los asesinos. Prohibido salir bajo pena de muerte.
She was a third world delegate for the new Citroën factories in the North Atlantic.
Era representante del Tercer Mundo en las nuevas fábricas de Citroën.
Black Citroën D, licence plate 438ZA75.
Citroën negro, 438ZA75.
A black Citroën DS19, plate 4217 AN 71, stolen by 2 armed and dangerous suspects.
Busquen un vehículo Citroën DS 19 negro con la matrícula 421 7 AL 7 1, robado por dos individuos peligrosos y armados.
And it's still a Citroën, like driving your DS's ancestor.
Así seguís siendo fiel a Citroën, sólo dais un salto en el tiempo, y estáis al v olante del antepasado de v uestro coche.
( Citroën ) There's only one goal, get rid of the bosses.
( Citroën ) Hay un único objetivo, que es deshacernos de los patrones.
Complete reimbursement of a brand-new Citroën BX.
El pago íntegro de mi Citroën BX totalmente nuevo.
A Cézanne with a Citroën.
Un Cézanne con un Citroën.
And if it were down to him, he would drive a Citroën GX.
Y si fuera por él, conduciría un Citroën CX.
Citroën would just like to point out that the new Xantia is equipped with a remarkable, unified passenger safety structure.
Estoy buscando un partido de fútbol, imbécil. ¿ Quieres bailar?
What else? - [Speaking French]
Su jefe les deja su Citroën para ir de picnic a Fontainebleau.
A Citroen.
Un Citroen.
But that's right where Citroên is!
Pero en la calle Saint Charles está Citroën.
They'd never bomb Citroên. Citroên is all Jews.
Nunca bombardean Citroën, es judía.