Cockroach Çeviri İspanyolca
956 parallel translation
TERRY, YOU'RE A GOOD-FOR-NOTHING SEAGOING COCKROACH,
Terry, eres un bueno para nada.
- That's pretty comical, you cockroach.
Es muy gracioso, cucaracha.
The little cockroach outsmarted your million-dollar system.
Esa chinche ha podido con sus sistema de un millón de dólares.
And this is the cockroach Anisim, a braggart, like a soldier.
Aquí está la cucarachita Anísim, tan jactancioso, como un soldado.
Just the image of the cockroach.
Se parece a mi cucaracha.
I've known that kid since he was knee-high to a cockroach.
- ¿ De qué habla? Conozco a este chico desde bebé.
Listen, you cock-eyed cockroach, I'll come out...
Oiga, cucaracha bizca, saldré...
But you, cockroach, are challenging a dog.
Te metes en un lío. Tratas de sublevar a las cucarachas contra los perros de caza.
Look at that crazy cockroach.
Venga, venga. Mirad a esa cucaracha loca.
Five hundred on a cockroach, but if I ask for a buck what do I get? Conned.
500 pavos por una cucaracha, pero si yo le pido algo, ¿ qué consigo?
If you can't catch any, I'll settle for a cockroach.
Si no encuentra moscas, me conformaré con cucarachas.
Now, it's another way to spell "cockroach".
Ahora, es sólo otra forma de decir "cucaracha".
Very well, Shalmar. Five more minutes does not matter in the life of a cockroach.
Muy bien, Shalmar, cinco minutos más no importan... en la vida de una cucaracha.
Now, now, Pedro. You know orders don't apply to a cockroach like me.
Sabes que las órdenes no sirven para gusanos como yo.
A cockroach.
Es una cucaracha.
Rather, you, you, you're doing, dressed as... as a cockroach?
¿ Por qué va vestido de cucaracha?
Why, that dirty, filthy sneaking cockroach.
¡ Pero, esa sucia y asquerosa cucaracha...!
You old cockroach, jailbird, turkey!
Mira quién está aquí. ¡ Basura! ¡ Caraculo!
You cockroach!
¡ Sabandija!
OH, MOTHER, SHE'S CRAZY AS A COCKROACH.
Madre, está loca como una cucaracha...
Got any oil or butter in this cockroach trap?
¿ Tienen aceite o manteca en esta pocilga asquerosa?
You see that cockroach?
¿ Ven esa cucaracha?
Well, aside from the fact that a cockroach is the lowest form of life, I guess my job as a sheepherder, I was underneath him.
Bien, asumiendo que una cucaracha es la forma mas baja de vida, me preguntaba si mi trabajo como pastor estaba por debajo de ellas.
Cockroach.
Una cucaracha.
The Cockroach the Cockroach has died...
La Cucaracha ya murió la Cucaracha...
She's like a cockroach what turned into a butterfly!
¡ Es como un cocodrilo convertido en una mariposa!
You ever see a dead cockroach around here?
¿ Alguna vez viste por aquí una cucaracha muerta?
Fucking cockroach.
Maldita cucaracha.
You're gonna go to cockroach heaven.
Vais a ir al cielo de las cucarachas.
There he is, the cockroach.
Allí está.
A cockroach committee appears to see who's there.
Saldría un comité de cucarachas a saludar.
Shocking, a dope addict who murdered his mother, came and saw a cockroach!
¡ Sería chocante que un drogadicto que mata a su madre viera una cucaracha!
All splashed in blood... with his arms and his fingers and those bandy legs of his... all twisted out and writhing... like a smashed cockroach.
Un poco por encima del suelo, bañado en sangre. Con sus brazos, sus dedos y sus piernas arqueadas, hecho pedazos y retorciéndose como una cucaracha aplastada.
An abject cockroach!
¡ Un soplón despreciable!
A cockroach. If it gets away -
He visto una cucaracha.
I wouldn't take coke-head's diagnosis of a cockroach.
No creería en eI diagnóstico de un cocainómano.
Which means "Oh, a cockroach!"
Que significa : "¡ Oh, una cucaracha!"
"... into a giant cockroach. "
"... en un monstruoso insecto. "
You ugly little cockroach, I'm gonna kill you!
Maldita cucarachita, te voy a matar!
Boy, if I find her, I'm gonna step on her like a cockroach and throw her away like a dog throws away a dead snake.
Chico, si la encuentro, la aplastaré como a una cucaracha. y la tiraré como un perro arroja a una serpiente muerta.
I was a cockroach, now I'm a king.
Era una cucaracha y ahora soy rey.
I mean, look at this one- - "Cockroach Cluster."
Mire éste : "Racimo de cucarachas".
What they need to do every day, no, once in a while... is do a cockroach thing where they spray the homes.
Lo que necesitan hacer cada día, no de vez en cuando... es fumigar las casas contra las cucarachas.
Did the boy eat a living cockroach or not?
¿ Se comió el muchacho una cucaracha viva o no?
Bless the mighty cockroach.
Bendecir a la poderosa cucaracha.
I remember a guy insisted he was a cockroach and would only crawl along the woodwork.
Recuerdo a uno que decía ser una cucaracha e iba a rastras por el suelo.
A birthmark's not gonna be a cockroach.
Un antojo, no va a ser una cucaracha.
Lieutenant Kojak, you cockroach.
Teniente Kojak. Rata.
Wouldn't harm a cockroach.
No le haría daño ni a una cucaracha.
Turn into a spider or a cockroach.
Nunca te encontrarían.
A cockroach?
¿ Una cucaracha?