English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Cocktails

Cocktails Çeviri İspanyolca

1,354 parallel translation
Cocktails at 7 : 30, dinner at 8 : 00.
Cócteles a las 7 : 30, cena a las 8 : 00.
Yo, Moon. Spread these cocktails all through the building. Make sure this motherfucker blow up.
Moon, riega estos cocteles por todo el edificio.
We're starting with cocktails in here and then moving out onto the veranda.
Comenzaremos con cocteles aquí y luego nos iremos a la terraza.
Cocktails a shilling luncheon 2 and 6 a glass of sherry, 8 pence.
Cócteles, un chelín, almuerzo, 2 y 6 una copa de jerez, 8 peniques.
- You got the cocktails in here.
- Tenemos los cócteles aquí.
Miss... can you- - cocktails?
Señorita... ¿ puede servirnos...?
Cocktail, dinners, journeys settings.
Mi estudio ofrece de todo. Cocktails, cenas, viajes,.. .. ambientaciones.
Molotov cocktails, clubs in hand, everyone of these idiots...
Cada uno de estos idiotas :
I'm having a few friends over for a little gathering this Friday night for some cocktails and such.
Me gustaría conocerla también. Tengo una pequeña reunión el viernes por la noche. Bebidas y así.
Swilling cocktails, eh?
¿ Pimplando cócteles, eh?
I was hoping there might be some nuts with the cocktails, but no.
Esperaba que hubiera frutos secos con los cócteles, pero no.
I wouldn't have him in for cocktails.
No lo invitaría a un cóctel.
So shall we say cocktails tomorrow night?
¿ Tomamos unas copas mañana?
Whatever bizarre cocktails of morphine, or lithium, or insulin... I helped inject into his bloodstream full of bourbon... somehow they always revived him.
Los extraños cócteles de morfina, litio o insulina... que le inyectaba en su cuerpo alcoholizado... siempre lo revivían.
Since people still needed them shrimps for shrimp cocktails and barbecues and all, and we were the only boat left standing,
Puesto que la gente todavía los necesitan camarones para cócteles de camarones y barbacoas y todo, y fuimos el único barco de la izquierda de pie,
Do you have the address? Right here. Cocktails at 7 : 00.
- ¿ Tienes las señas?
Why don't we defuse the situation by having cocktails later?
¿ Por qué no aliviamos la tensión y bebemos juntos unos cócteles?
It's like cocktails in Appalachia.
Parece la hora del cóctel en los Apalaches.
we'd had a few cocktails.
Tomamos unos cócteles.
/ Cocktails in the bar?
- ¿ Cócteles en el bar?
Cocktails are at five.
El cocktail es a las 5.
We're gonna have to go there for cocktails sometime, darling.
Tenemos que ir a tomar unas copas ahí.
" I sipped strange cocktails
"bebía extraños cocktels"
- He likes his cocktails.
- Le gustan los cócteles.
I see cocktails.
Veo cocktails.
Cocktails?
¿ Un cóctel, caballeros?
Two champagne cocktails, please.
Dos cócteles de champán, por favor.
She's got to be willing to have cocktails in a mansion, dinner at a five-star restaurant, and ride around all night in a limo with some famous guy who's too old to jump her.
Tendría que querer beber cócteles en una mansión cenar en un restaurante de lujo, ir en una limusina con un famoso demasiado viejo para pasarse.
And I talked to the hostess, they'll also be serving coffee on the plane along with a selection of cocktails and soft- -
Según la azafata, servirán café descafeinado en el avión así como cocteles y otras bebidas...
Sipping cocktails on a terrace
Bebiendo cócteles En una terraza
Tuesday night they're all having cocktails, all in the same room.
El martes por la noche todos estarán tomando tragos, todos en la misma habitación.
Cocktails?
Tragos?
Cocktails and....
Con cócteles y...
14 bottles of champagne, shrimp cocktails, hummus on pita tips?
¡ 14 botellas de champagne, cóctels de camarones humus y chips!
But Norm would mix these desert cocktails.
Pero Norm preparaba unos cócteles buenísimos.
Ninety-nine cent shrimp cocktails.
Cócteles de camarones por Noventa y nueve centavos.
One might blame his truly heroic intake of cocktails.
Podríamos atribuírselo a su alto consumo de tragos.
Then buy her one of those special cocktails
Pues invítala a uno de esos cócteles especiales.
- Look at this monitor! - I thought you were mixing cocktails.
- Pensé que estabas mezclando cócteles.
Pucci, cocktails.
Pucci, cocktails.
Cocktails?
¿ Cocteles?
A swing of 40 degrees represents a packing challenge but there's fine food and cocktails at a choice of Embassy Suites.
Una variación de 20 grados es un desafío para empacar pero hay buena comida y cócteles en la cadena de "EmbassY Suites".
- That's definitely a few cocktails.
- Bebió un par de copas.
The same... cocktails, cold smiles...
Lo mismo... cócteles, sonrisas frias...
Remember to breathe and many cocktails.
Recordando respirar y con muchas copas.
Many cocktails.
Muchos cócteles.
Anyone for cocktails?
¿ A alguien le apetece un trago?
- Cocktails at Rewald's.
Debo prepararme. Iré a un cocktail en casa de los Rewald.
Are cocktails ready, Thomas?
¿ Está listo el cocktail, Thomas?
Um, thought maybe Dodge and I would come over... to the old apartment and have some cocktails-
Umm, estuve pensado quizá Dodge y yo vamos... - al apartamento viejo y Tomemos algunos cocteles
One, two, three, four shrimp cocktails.
Uno, dos, tres, cuatro cócteles de camarones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]