Colère Çeviri İspanyolca
13 parallel translation
Meanwhile, in a 5th-floor flat, 28 Avenue Trudaine, Paris 9, returning from his best friend's funeral, Eugène Colère erased his name from his address book.
Mientras, en el quinto piso de la Avenida Trudaine, París 9 después del funeral de su mejor amigo Eugéne Colére lo borró de su libreta de teléfonos.
- Get the colère.
- Maldición.
As for me, tell him he can get. colère the
En cuanto a mí, díselo que él puede pudrirse.
Get the colère, Paul Ferris.
Púdrete, Paul Ferris.
Get the colère.
- Me pones loco.
- Get the colère.
- Me harás enojar.
Get the colère.
- Te arrempetirás.
- Get the colère, you bastard.
- Te arrempetirás, bastardo.
Get the colère.
- Púdrete.
- Get the colère you, you fucking dick.
- Púdrete tú, maldito idiota.
Get the colère, Arthur Thompson.
Púdrete, Arthur Thompson.
Get the colère, Ferris.
Púdrete, Ferris.
Well, we heard about Dubois's crise DE colère.
Bueno, hemos oído hablar de Dubois y apos ; s crise DE colère