English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Combination

Combination Çeviri İspanyolca

4,314 parallel translation
As you can see, it has four combination locks.
Como se puede ver, tiene cuatro cerraduras de combinación.
When the second one dies, I will call with the second combination and so forth... until all four locks are opened... and the most ruthless among you... opens the door to freedom and your new career at Carcharias.
Cuando el segundo muera, voy a llamar por la segunda combinación, etc. hasta que las cuatro cerraduras estén abiertas... y el más despiadado entre ustedes... abrirá la puerta a la libertad y a su nueva carrera en Carcharias.
Well, how are they going to give us the combination, when we don't have a phone?
Bueno, ¿ cómo van a darnos la combinación, cuando no tenemos un teléfono?
The combination of these drugs
La combinación de estas drogas
That's all the fist-foot techniques joint locks, floor pins, standing pins a combination of karate, judo, aikido and atemi-jitsu.
Estas son todas técnicas de pie-mano, atrapar extremidades, estrangulaciones en el suelo, parados una combinación de karate, judo, aikido y atemi-jitsu
Xavier, you need a combination of the three of us.
¡ Necesitas una mezcla de las tres!
It's a combination of factors, not all of which I'm prepared to discuss here.
Es una combinación de factores, no todos los cuales estoy dispuesto a discutir aquí.
That's the safe combination, right?
¿ Esa es la combinación de la caja?
A winning combination.
una combinación ganadora.
And maintained by, by some combination of enforcement and education.
Y mantiene, por alguna combinación de la aplicación y la educación.
To figure out a combination of things that'll that'll stop the cravings.
Para encontrar una combinación de cosas que van a parar los antojos. ¿ Lo harás?
From the Greek combination "Dactylo".
De la combinación griega "Dactylo".
Or maybe it's simply the combination of tomatoes, stock, cognac, cream and lemon.
O tal vez es simplemente la combinación, de tomates, mango, coñac, crema y limón.
Just a couple of minutes, the combination will show up right there.
Sólo un par de minutos, la combinación aparecerá ahí.
A simple little combination, and it can't come up with it?
Una simple combinación, ¿ y no se puede llegar a ella?
Wait, it's a five-digit combination.
Espera, ¿ es una combinación de 5 dígitos?
What a perfect combination!
¡ Perfecta la combinación!
An auspicious combination.
Una combinación propicia.
Ladies and gentlemen, as you know, the Mr. Olympia final results will be based on a combination of both tonight's and tomorrow's scores.
Damas y caballeros, como ya saben, los resultados finales de Mr. Olympia estarán basados en la combinación de la puntuación de hoy y la de mañana.
"Tom Levitt's score is a triumphant combination of soulful melodies and foot-tapping showstoppers."
" La partitura de Tom Leavitt es una combinación triunfante... de melodías conmovedoras y pegadizas.
He's a vampire, and his unnatural strength, in combination with his predisposition for violence, makes him a threat to us all.
Es un vampiro, y su fuerza sobrenatural combinada, con su predisposición a la violencia, lo hace una amenaza para todos nosotros.
In accordance with brat is a combination of sleep, smoking and sex.
De acuerdo con Mocoso es una combinación de acostarse, fumar y tener sexo.
DDD Dangerous combination.
D y D ( Devdas / Darr ), una combinación peligrosa.
- Since it was a combination- - - We've got to go.
- Desde entonces sea una combinación- - - tenemos para ir.
It was a combination of several different types.
sea una combinación de varios tipos diferentes.
Through a rigorous combination of yoga,
A través de un riguroso combinación de yoga,
And the interrogation plan involving the duration and the combination of the techniques was not proper.
EL DETENIDO SE ORINÓ ENCIMA El plan de interrogatorios referente a la duración y la combinación de técnicas no era adecuado.
If you take those words and try to connect them in each way that is possible... There was at least one more combination that wasn't there :
Si tomas esas palabras y tratas de unirlas en todas las combinaciones posibes al menos había una combinación más que no aparecía ahí :
So it was a combination of things.
Así que fue una combinación de cosas.
It's gonna be a great combination.
Va a ser una gran combinación.
It's a perfect combination.
Es una combinación perfecta, ¿ o no?
It's a combination but it took them centuries and we are just following in their steps.
esta es una combinación que tomó siglos. y nosotros solo seguimos sus pasos.
So we did a kind of combination for the election last year of Miss China Universe in a very special party where the goal was to teach how to drink wine to 32 of the most beautiful women in China.
Así que hicimos una especie de combinación para la elección del año pasado de Miss Universo de China en una fiesta muy especial donde el objetivo era enseñar como beber vino a 32 de las más bellas mujeres en China.
Luck and prosperity are believed to flow from the right combination of numbers.
la suerte y prosperidad se cree que fluye de la combinación correcta de números.
Combination to Davy Jones'locker?
¿ La combinación de la taquilla de Davy Jones?
S.J.S. S.J.S... an allergic skin disorder caused by a drug or drug combination that most people don't react to.
El S.J.S. El S.J.S. una enfermedad alérgica de la piel causada por una droga o la combinación de drogas a las que la mayoría de personas no reaccionarían.
Maybe in combination with the P.C.P., it caused an acute reaction.
Quizás en combinación con la P.C.P., causó una reacción grave.
It's a nice combination.
Es una buena combinación.
I diagnosed him with paranoid schizophrenia and depression, and prescribed him with a combination of risperidone and bupropion, as well as psychotherapy.
Lo diagnostiqué con paranoia esquizofrénica y depresión, y le preescribí una combinación de Risperidona y Bupropion, y también sicoterápia.
I believe Detective Black suffers from a combination of both pre-existing and trauma-related conditions, including PTSD, anxiety issues, and anti-social tendencies.
Creo que el detective Black sufre de una combinación tanto de condiciones pre-existentes como relacionados con traumas, incluyendo PTSD, problemas de ansiedad y tendencias anti-sociales.
drug users has tripled, combination of marijuana, heroin and metholmetamine.
El número de adictos es tres veces mayor que los de la marihuana, cocaína y metanfetamina juntos
- It is a soothing combination of camomile, lemon balm and green alcohol.
Es una calmante mezcla de manzanilla, melisa y alcohol verde.
Relax, lil, I know the combination to the safe, and Barnabas has got plenty.
Relájese, Lil, sé la combinación de la caja fuerte, y Barnabas la tiene repleta.
You better know the combination.
Mejor que sepas la combinación.
It releases a combination of antibiotics at the point of incision to prevent infection.
Libera una combinación de antibióticos en el lugar de la infección para prevenir una infección.
What substance can be approximated Through the combination of the chemicals?
¿ Qué sustancia aproximada se obtiene combinándolos?
I believe Detective Black suffers from a combination of conditions, including PTSD, anxiety issues and antisocial tendencies.
Creo que el detective Black sufre de una combinación de condiciones, incluyendo PTSD, problemas de ansiedad y tendencias anti-sociales.
Miserable combination.
Horrible combinación.
I guess it was a combination of saying good-bye to my ex all over again and then the trunk arriving.
Creo que fue la combinación de despedirme de mi ex otra vez y la llegada del baúl.
You just got to get the right combination of switches to open it.
Solo tienes que conseguir la combinación correcta de interruptores para abrirla.
last whiskey of the night. Here? It is a combination?
Aquí hay una combinación fabulosa del arte del cine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]