Compton Çeviri İspanyolca
721 parallel translation
Mr. Compton, I'm not ready to sign for next year just yet.
No estoy listo para firmar para el año que viene.
How do you do, Mr. Compton.
Encantada, Sr. Compton.
- New York office calling, Mr. Compton.
- Llamada de Nueva York, señor.
So long, Mr. Compton.
Adiós, Sr. Compton.
Harry Compton and the crowd just dropped in from the East.
Harry Compton y los suyos vinieron desde el este.
Compton and his gang know I'm here, I guess.
Compton y sus hombres saben que estoy aquí.
So you're going in with Compton?
¿ Así que te unes con Compton?
I'm sorry, Mr. McMasters but Mr. Compton is on the phone again for Mr. Sand and Mr. Aldrich.
Lo siento, Sr. McMasters el Sr. Compton está al teléfono para hablar con los señores.
We told Compton that...
Le dijimos a Compton que...
Hey, Jonathan I'll bet you're glad that I talked you out of going with Compton.
Oye, Jonathan seguro de que estás contento de no trabajar con Compton.
If we buy a couple more of these, we'll run Compton ragged.
Si compramos un par más, Compton sudará la gota gorda.
I called the Compton offices.
Llamé a las oficinas.
So he and Compton think they can stretch me over a barrel, huh?
¿ Él y Compton creen que me tienen atrapado?
I tell you, if you sell to Compton and Sand or anyone under the old setup they'll have you behind the eight ball.
Si le venden a Compton Sand bajo la vieja estructura estarán en desventaja. Les diré por qué.
Well, unload all my Compton-United. I'm closing out.
Venda todas mis acciones de Compton-United.
See what happens when a simple-minded guy falls in with a man like Compton?
¿ Ven lo que pasa cuando un tonto se une con alguien como Compton?
- Now, Mr. McMasters you have admitted that you deliberately set out to break Compton and Sand.
- Señor McMasters admitió que deliberadamente quiso quebrar a Compton-Sand.
- But wasn't Mr. Compton a friend of yours?
- ¿ El señor Compton no era su amigo?
Mr. Sand, you and Mr. Compton were competitors of Mr. McMasters, right?
Usted y el señor Compton competían con McMasters, ¿ verdad?
- Señor Compton has very sharp eyes.
El Sr. Compton tiene muy buenos ojos.
Why, Mr. Compton.
Cielos, Sr. Compton.
Oh, Monsieur Compton. You come to pay a visit to my shop?
¿ Vino a visitar mi tienda?
- Cliveden Compton?
- ¿ Cliveden Compton?
- Mr. Compton, please.
- El Sr. Compton, por favor.
- Mr. Compton?
- ¿ El Sr. Compton?
Well, no. But I found out Compton's an Englishman.
Pues, no, pero averigüé que Compton es inglés.
Well, I figured Compton might be Ryner posing as an Englishman.
Supuse que Compton podría ser Ryner haciéndose pasar por inglés.
But what's Compton doing with it?
Pero ¿ qué hace Compton con él?
Is only one of many questions would like to ask invisible Mr. Compton.
Es una de muchas preguntas que querría hacerle al invisible Sr. Compton.
I heard Compton ask him for a special mixture tonight, and Halide said it was expensive.
Oí que Compton le pidió una mezcla especial hoy... y Halide dijo que era cara.
Compton is Ryner.
Compton es Ryner.
Mr. Compton?
¿ Sr. Compton?
Can explain how Mr. Compton obtain possession of this?
¿ Puede explicar cómo obtuvo esto el Sr. Compton?
Meantime, suggest thorough search for more light on Mr. Compton's identity.
Entre tanto, hay que investigar más sobre la identidad de Compton.
Passport and photograph say "Cliveden Compton."
El pasaporte y la foto dicen "Cliveden Compton".
Regret to report death of Mr. Compton at San Pablo Hotel.
Lamento informarle de la muerte del Sr. Compton en el Hotel San Pablo.
Mr Compton murdered
Asesinaron al Sr. Compton.
Art of ballistics prove that bullet from Mr. Compton's body... fired by same gun also aimed at humble self.
La Balística demuestra que la bala del cuerpo de Compton... fue disparada por la misma arma con la que me apuntaron.
And you say this gun - the gun that killed Compton - is registered in Manolo's name?
¿ Y dice que esta arma, que mató a Compton, es de Manolo?
If that's so, where does Compton come in?
Si así es, ¿ cómo encaja Compton?
Will know more when identity of Mr. Compton established.
Sabremos más cuando la identidad de Compton se establezca.
That map might have meant something to Compton or the man that killed him... but it doesn't tell me anything.
Ese mapa pudo significar algo para Compton o su asesino... pero no significa nada para mí.
In view of what happened to Mr Godley and then Mr Compton I decided it was wiser to get help than to investigate alone.
En vista de lo que les pasó al Sr. Godley y al Sr. Compton... decidí que era más prudente buscar ayuda que investigar sola.
Monsieur Compton was a member of the British secret service on the trail of Ryner.
Compton era miembro del Servicio Secreto británico que seguía a Ryner.
Too late now to punish your confederate, Manolo... for murder of Mr. Compton and Mr. Godley.
Es demasiado tarde ya para castigar a Manolo, su cómplice... por los homicidios de Compton y de Godley.
Compton will take the kick.
Compton encajará el golpe.
Compton's taking the kick.
Compton lanza.
Compton's the man.
Compton es el hombre.
Well shot, Compton!
¡ Buen tiro, Compton!
- Compton-on-the-Wye?
- ¿ Compton-on-the-Wye?
Please request from British consul... complete information on Cliveden Compton, English novelist. Yes.
Sí.