English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Congressman

Congressman Çeviri İspanyolca

3,211 parallel translation
And our favorite congressman just happens to be on his way there.
Y resulta que nuestro congresista favorito va de camino ahí.
Mr. Vice President, we have a situation that concerns both you and the congressman, and not a lot of time.
Sr. Vicepresidente, tenemos un problema que les concierne tanto a usted como al congresista, y no mucho tiempo.
I just got clearance for you to give Congressman Brody a call on the satellite phone.
Acabo de recibir permiso para que le des al Congresista Brody un teléfono por satélite.
His name is congressman David Murray, he is our boss and he is white.
Es el congresista David Murray, es nuestro jefe y es blanco.
Congressman Murray, I'm Ben Wyatt, coordinating director of D.C. Operations.
Congresista Murray, soy Ben Wyatt, director de operaciones en Washington.
Congressman, here is the briefing packet for our strategy meeting later.
Congresista, aquí tiene la carpeta de instrucciones para la reunión de estrategia.
Thank you, congressman.
Gracias, congresista.
What's the deal with the congressman?
¿ Qué pasa con el congresista?
Congressman, can you just sit in the chair to test the satellite feed?
Congresista, ¿ puede sentarse en la silla para probar la emisión satélite?
Turns out Ellis is Congressman Murray's nephew.
Resulta que Ellis es el sobrino del Congresista Murray.
I'm gonna get a melon baller and scoop your eyes out and eat them, and your congressman uncle is gonna have to buy you a dog to drag your eyeless face around.
Sé dónde vives. La calle 14, ¿ verdad? Voy coger una cuchara de hacer bolitas de melón y sacaré tus ojos y me los comeré, y tu tío congresista va a tener que comprarte un perro para arrastrar por ahí tu cara sin ojos.
You're a congressman in the running to be vice president.
Eres un congresista candidato a vicepresidente.
Congressman.
Congresista.
I'm a congressman.
Soy un congresista.
A U.S. congressman.
Un congresista de los Estados Unidos.
He's my congressman.
Es mi congresista.
Congressman Brody.
Congresista Brody.
I'm sure you're busy, Congressman.
Estoy segura de que estás ocupado, congresista.
Congressman or not, I'm not gonna let it slide.
Congresista o no, no voy a dejar que se escabulla.
Congressman Brody, a few words?
Congresista Brody, ¿ unas palabras?
Seems a congressman makes contact with 43 people in a typical day.
Parece que un congresista hace contacto con 43 personas en un día normal.
Thanks for staying with us, Congressman.
Gracias por quedarse con nosotros, congresista.
Are you the mistress of a black congressman?
¿ Eres la amante de un congresista negro?
Tea Party Congressman Allen West of Florida,
El congresista del Tea Party, Allen West de Florida.
Yeah. Why stop at congressman?
¿ Por qué detenerse en congresista?
Right, but as his political star rose from congressman to senator, he realized... he had to make sure the scandal never came to light.
Claro, pero cuando empezó a destacar en la carrera política de Congresista a Senador, se dio cuenta... que tenía que asegurarse que el escándalo nunca saliera a la luz.
No, I'm just a congressman who helped the CIA.
No, solo soy un congresista que ha ayudado a la CIA.
I'll do my best, Congressman.
Haré lo que pueda, Congresista.
I've got Congressman Brody for the vice president.
Llevo al Congresista Brody para el vicepresidente.
- Congressman Brody.
- Congresista Brody.
Well... I'm not going to be a congressman.
Bueno no voy a ser congresista.
Congressman Brody was at the ceremony as well.
El congresista Brody estaba también en la ceremonia.
So the Congressman doesn't actually live here anymore?
¿ Así que el congresista en realidad ya no vive aquí?
In addition to Congressman Brody's taped message, the militant group released the following statement, claiming responsibility for the attack.
En adición al mensaje grabado del congresista Brody, el grupo militante dio la siguiente declaración, reclamando la responsabilidad por el ataque.
Check with TEDAC to make sure the bomb residue from Congressman Brody's car matches the C-4 taken out of the... tailor shop in Gettysburg.
Comprobé con los TEDAC para asegurarme de que el residuo de la bomba del coche del congresista Brody... coincide con el C-4 sacado de... tienda del sastre en Gettysburg.
A plan to assassinate a U.S. Congressman the second Abu Nazir is out of the picture.
Un plan para asesinar a un congresista de los Estados Unidos en el segundo que Abu Nazir salga del cuadro.
He went on this crazy rant about an assassination plot against a U.S. Congressman.
Siguió con esta loca declamación de una conspiración de asesinato contra un Congresista de los EE.UU.
We both know what Brody is, and congressman is the least of it.
Los dos sabemos qué es Brody, y congresista es lo último.
You're all safe now, Congressman.
Ya están todos a salvo, Congresista.
Well, Congressman Murray has an 18 point lead.
El congresista Murray lleva una ventaja de 18 puntos.
Ben Wyatt from congressman Murray's office.
Ben Wyatt, de la oficina del congresista Murray.
Okay, you never talk about a congressman's sex scandal and...
De acuerdo, ¿ nunca habéis hablado de los escándalos sexuales de congresistas y...?
Churchill was shocked, so was Pulitzer prize winning NY Times columnist James Reston, who wondered why no single congressman questioned Eisenhower's commitment to sudden atomic retaliation without congressional approval.
Churchill se quedó en shock, así como el ganador del premio Pulitzer columnista del NY Times James Reston que se preguntó por qué ningún congresista cuestionó la promesa de Eisenhower de represalias atómicas repentinas sin aprobación del congreso.
Bowing to pressure, Ford and Donald Rumsfeld - a young congressman who'd made a name attacking the Soviets in the'60s - engineered a major cabinet check-up known as the Halloween Day Massacre in oct.'75.
Rindiéndose ante la presión, Ford y Donald Rumsfeld - un joven congresista que había ganado prestigio atacando a los soviéticos en los 60s - planearon un gran cambio de gabinete conocido como la Masacre de Halloween de octubre del 75.
As a young congressman he'd visited Vietnam in 1951 during the debacle of the Korean war, and advised against aiding the French colonialists, and later spoke broadly of needing to win the support of the Arabs, Africans
Como joven congresista había visitado Vietnam en 1951 durante la debacle de la guerra de Corea, y advertido contra el apoyo a los colonialistas franceses, y más tarde habló ampliamente sobre la necesidad de ganarse el apoyo de árabes,
That's Congressman Burton.
Es el diputado Burton.
Congressman.
Señor congresista.
First term Congressman who couldn't manage reelection.
Un diputado de un solo mandato no reelegido.
In the paper today, I see that Donald Cavanaugh's gerrymandering case came to a close yesterday, which means we've got a new congressman.
En el periódico de hoy, veo las manipulaciones del caso Donald Cavanaugh llegar a su fin ayer, lo que significa que tenemos nuevo congresista.
Congressman, how you doing?
Congresista, ¿ cómo está?
want Congressman Burton to vote for the 13th Amendment?
¿ querrían ustedes, a finales de este mes, que el diputado Burton votara a favor de la enmienda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]