English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Cosima

Cosima Çeviri İspanyolca

295 parallel translation
No, not in my name, Cosima.
No, no, no usaré mi nombre, Cosima.
A letter about Wagner's private life, and the true nature of his relationship with Cosima von BüIow, his friend's wife.
Una carta acerca de la vida privada del Sr. Wagner y el verdadero carácter de su relación con la esposa de su mejor amigo, Cosima von Bülow.
I knew it, Cosima.
Lo sabía, Cosima.
What is your relationship to Cosima von BüIow?
¿ Qué relación tiene con la señora Cosima von Bülow?
I Iove Cosima.
Amo a Cosima.
Cosima!
¡ Cosima!
- Malvine Schnorr von Carolsfeld insulted Corsima von Bülow because of her liaison with Richard Wagner.
La señora Malvine Schnorr von Carolsfeld insultó a Cosima, perdón, a la señora von Bülow, en plena calle, por su relación con Richard Wagner.
We have some brilliant surgeons here. They could probably graft on a new foreskin but... but even so, I doubt that would deceive Cosima Wagner.
Tenemos cirujanos de primera aquí y seguro que podrían disimular esa circuncisión pero, aun así, dudo que engañara a Cosima Wagner.
The only thing between me and that job is Cosima Wagner.
Entre yo y el empleo solo hay un elemento : Cosima Wagner.
THE CONVERT starring Cosima Wagner with Gustav Mahler.
EL CONVERSO, CON COSIMA WAGNER Y GUSTAV MAHLER
VALHALLA Shrine of the Goddess of music, Cosima Wagner.
VALHALLA. ALTAR DE LA DIOSA DE LA MÚSICA. COSIMA WAGNER
My husband did not want our daughter Cosima to see what he had found, so he motioned to his stepson Alex.
Mi marido no quiso que nuestra hija Cosima viera lo que había encontrado, por lo que le hizo señas a su hijastro Alex.
My daughter Cosima.
Mi hija Cosima.
Look at Cosima.
Ahí tienen a Cosima.
This is Cosima, resembles her mother.
Esta es Cosima se parece a su madre..
Let's toast to Cosima, who's so beautiful that she'll bear many kids, both male and female!
Entonces yo brindo por Cosima, tan bella con ella te será fácil hacer muchos hijos. Salud e... "hijos, hombres y mujeres"
Dear Anthony and dear Cosima, my family offers you this poem to remember our language and our land.
Queridos Anthony y Cosima mi familia quiere ofrecerles esta poesía para recordar nuestra lengua y nuestra tierra.
There are no Communists here, am I not right, Cosima?
Aquí, ni comunistas hay, ¿ no es cierto, Cosima?
To Mrs. Cosima Wagner...
Para Frau Cosima Wagner...
The rest is for Mrs. Cosima...
El resto para la señora Cosima.
It's called Siegfried Idyll... and he wrote it as a birthday present for his wife Cosima.
Se llama Siegfried Idyll y la escribió para su esposa Cosima como regalo de cumpleaños.
Are you sure, Cosima?
¿ Está segura, Cosima?
Yeah, I'll be right with you. ♪ L'amour est un oiseau rebelle ♪ Is it my imagination, or does Cosima have bigger breasts than you?
Claro, estaré contigo. o Cosima tiene los pechos más grandes que tú?
I can't keep doing this, Cosima.
No puedo seguir con esto, Cosima.
I'm Cosima.
Soy Cosima.
They have a fingerprint, Cosima.
Tienen una huella, Cosima.
for a while, anyway... but the killer contacted Art, Cosima.
pero el asesino se puso en contacto con Art, Cosima.
I need help, Cosima.
Necesito ayuda, Cosima.
Cosima... What'd they do to me?
Cosima... ¿ qué me hicieron?
- Cosima.
- Cosima.
Cosima.
Cosima.
Hey, Cosima, you were right...
Oye, Cosima, tenías razón...
Just stay away from them, Cos.
Aléjate, Cosima.
Bonjour, Cosima.
Bonjour, Cosima.
I can tell you have a very unique perspective, Cosima.
Puedo decirte que tienes una perspectiva única, Cosima.
That's my point, Cosima.
Ese es mi punto, Cosima.
Don't do it, Cosima.
No lo hagas, Cosima.
- Cosima said they wouldn't.
- Cosima dijo que no.
Cosima, you agreed to stay away from Delphine.
Cosima, acordaste alejarte de Delphine.
I can tell you have a very unique perspective, Cosima.
Se nota que tienes una perspectiva muy única, Cosima.
Are you going to take Cosima's bad advice, fess up to Olivier?
¿ Tomarás el mal consejo de Cosima, decirle la verdad a Olivier?
Cosima filled me in already and I'm taking a break from you two.
Cosima ya me ha puesto al día y también me estoy tomando un descanso de ustedes.
Neolution is bullshit, Cosima.
La neoevolución es una tonteria, Cosima.
Whose bloody side are you on, Cosima?
¿ De qué puto lado estás, Cosima? Es una de las frikis de Leekie. ¡ Mierda!
Where are you with Cosima?
¿ Dónde estás con Cosima?
Delphine, Cosima's safety is at stake.
Delphine, la seguridad de Cosima está en riesgo.
I don't know if Art's going to throw me in jail or if Cosima's going to narc us out to the Neolutionists, or what.
No sé si Art va a meterme en la cárcel o si Cosima va quedarse clavada con los neoevolucionistas o qué.
Promise me Cosima's safe.
Prométame que Cosima está a salvo.
My love... Cosima.
Amor mío.
She's a Freaky Leekie. D... Shit!
Fe, Cosima se ha tragado esa mierda.
Fe, Cosima drank the purple kool-aid. Well, then, to hell with her.
Bueno, entonces, que se pudra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]