English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Cotes

Cotes Çeviri İspanyolca

32 parallel translation
Bartender, a glass of Cotes du Rhone, please.
Camarero, un vaso de Côtes du Rhône, por favor.
Two Cotes du Rhone.
Dos Côtes du Rhône.
slow down, that's a nice Cotes du Rhone.
Despacio. Es un buen Côtes du Rhône.
Can I offer you a Cotes du Rhone.
Puedo ofrecerles un Cotes du Rhone.
This is a Cotes du Rhone. 1929 Cotes du Rhone.
Es un Cotes du Rhone, 1929.
It's a 1987 Bordeaux from the cotes de Blaye region.
Es un Bordeaux de 1987 de la región de Côtes de Blaye.
- That's a pity, Mr. Cotes-Preedy.
- Qué pena, Sr. Cotes-Preedy.
I knew that Cotes-Preedy wouldn't be able to keep this quiet, so that's why when you asked me to find a house for Miss Monroe, I took the precaution of finding two.
Sabía que Cotes-Preedy no podría mantenerlo en secreto, y cuando me pidió buscarle una casa a la Srta. Monroe, tomé la precaución de buscar dos.
At 4 : 16, Boris cotes to the door, sees the key, the sign that everything's ready.
A las 16. : 16, Boris llega ante la puerta de la habitación. Ve la llave en la puerta, señal de que todo está listo.
This is a Cotes du Rhone Domaine Rouge Garance.
Es un Côtes du Rhône Domaine Rouge Garance.
Three cabernet and two cotes du rhone ago.
Hace tres Cabernets y probablemente dos ron.
Cotes du veau...
- Cariño, ¿ sabes qué?
Cotes du veau au fromage.
- De acuerdo. - ¿ Qué puedo decirle sobre el menú?
What is cotes du veau au fromage? Ah, excellent pronunciation. Cotes du veau au fromage, it is a veal
COTES DU VEAU - tanto COTES DU VEAU AU FROMAGE
- Oh, no, no, no. I can't eat veal.
COTES DU VEAU AU FROMAGE, ES UNA TERNERA
I was just going to have a little bit of cotes du rhone.
Iba a tener un poco de cotes du rhone.
It's cotes d'agneau with a charmoula sauce, and I made a casablanca couscous with it.
Es cotes d'agneau con una salsa Charmoula, y he hecho un cuscús casablanca con él.
From the Cotes du Rhone to Shreveport.
Desde Cotes du Rhone a Shreveport.
It's a 1982 Cotes du Rhone.
Es un Cotes du Rhone de 1982.
If it's rosé, just keep it Cotes de Provence.
Si es rosé que sea Cotes de Provence.
Cotes de Provence, ice.
Cotes de Provence, hielo.
- On the north coast.
- ¿ En Bréhat? - Sí, en Côtes du Nord.
as a ten o'clock snack... three baguettes, two camemberts, and two little Côtes du Rhone wines.
De comida ligera, a las diez... tres baguettes, dos cammemberts, y dos copitas de ron.
The coulibiac of salmon at Guy Savoy, "Vissi d'arte" from Tosca, and the Côtes du Rhône Châteauneuf du Pape'47.
El coulibiac de salmón de Guy Savoy, "Vissi d'arte" de Tosca, y el Côtes du Rhône Châteauneuf du Pape 47.
You know, a little burgundy, a little Côte de Berne.
Un poco de vino de borgoña. El Côtes de Berne.
"Côtes du Rhône"?
¿ "Côtes du Rhône"?
Which is primarly composed by, you sure may know, lamb, côtes d'agneau, one onion finely chopped.
Que está compuesto principalmente, como sabrás, por cordero, côtes d'agneau, una cebolla picada muy fina.
I have a Volnay and a Cote de Rhone.
- Tengo un Volnay y un Côtes du Rhône.
It's a wonderful Côtes Du Rhône from Saint-Gervais.
Es un maravilloso Côtes du Rhône de Saint-Gervais.
- cooked with ham and cheese...
¿ QUÉ ES COTES DU VEAU AU FROMAGE?
It's a nice Côtes du Rhône.
Es un buen vino de Côtes du Rohne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]