Cray Çeviri İspanyolca
317 parallel translation
Hey, ix-nay acking-cray.
Oye, deja de bromear.
Nix on the acking-cray, Frankie.
- Dinos, Frankie.
Proceed, Mr. Cray.
Adelante, Sr. Cray.
A good morning, Mr. Cray!
¡ Buenos días, Sr. Cray!
We will fight the author, Sir Lexius Cray, and...
lucharemos contra el escritor, Sir Lexius Cray y...
'We will fight the author, Sir Lexius Cray,''and...'
Lucharemos contra el escritor, Sir Lexius Cray.
Sir Lexius Cray?
Sir Lexius Cray.
A midnight visit to Sir Lexius Cray.
Una visita a medianoche a Sir Lexius Cray.
Mrs Peel spoke to Sir Lexius Cray.
La Sra. Peel ha hablado con Sir Lexius Cray.
If you didn't want anyone to know, why write to Sir Lexius Cray?
Si usted no quiere que nadie lo sepa, ¿ por qué escribió a Sir Lexius Cray?
you're not cray, are you?
No estás loco, no?
"Cray lovers, who turn enemies ol their lives"
Amor de Locos que a su vez son enemigos de la vida
"I'm a carelree, cray man... why must I lear the world"
Soy un hombre apasionado, loco por qué le digo al mundo
Cray Callan is gonna try and kill you.
Cray Callan te matará.
Cray Callan ring a bell?
¿ Cray Callan le suena familiar?
I didn't do it so you could come over and shoot the minister, Cray.
No lo hice para que vinieras a dispararle al pastor, Cray.
You know, you're the only son I got, Cray.
Eres el único hijo que tengo, Cray.
Neither was Cray.
Tampoco lo era Cray.
Cray Callan sees me, wants to buy me from my father.
Cray me ve, quiere comprarme a mi padre.
When he say no, Cray threaten Papa.
Cuando él dice no, Cray amenaza a papá.
It kill Papa when I go with Cray.
Mata a papá cuando voy con Cray.
Layla, who did Cray kill?
Layla... ¿ a quién mató Cray?
Cray went crazy.
Cray se volvió loco.
Then I'll take care of Cray.
Entonces me encargaré de Cray.
Yeah, but Cray Callan is gonna try and kill you.
Pero Cray Callan te matará.
Cray is gonna find you here.
Cray te va a encontrar aquí.
Let me go, Cray.
Déjame ir, Cray.
Please, Cray...
Por favor, Cray...
Cray, no!
¡ Cray, no!
Captain Cray, here's a team and wagon, sir.
Capitán Cray, ya estamos descargando equipo de la carreta, señor.
He's landing at Cray Cay.
Está aterrizando en Cray.
He is cray.
Está loco.
The killer was the kidnap victim... who was brought here by these two now-headless kidnappers, a Mr. Lowell Lewis and a Mr. Frank Cray, and during an apparent altercation between the two of them, said victim, Mr. Michael Max, the guy they carjacked in that mercedes there, freed himself and blew both theing heads off.
Le trajeron aquí estos dos secuestradores decapitados... unos tales Lowell Lewis y Frank Ceay, y durante... un supuesto altercado entre ellos... la citada víctima, Michael Max... que habían secuestrado... en su Mercedes, se liberó y les voló la cabeza.
Inspector Cray.
Inspector Cray.
Inspector Cray, please.
Inspector Cray, por favor.
Martin, it's Inspector Cray.
Martin, soy Inspector Cray.
Cray, why are you doing this?
Cray, por qué haces esto?
19th century- - mechanical movement. It's a replica of the chronometer worn by Captain Cray of the British Navy.
Siglo XIX, movimiento mecánico, es una replica del cronómetro usado... por el Capitán Gray de la Marina Británica.
Cray sailed his ship into London harbor.
Gray llevó al barco al puerto de Londres.
Cray says the hydrangea is dying.
Macrae dice que Ia hortensia se está muriendo.
Before Mercury went operational, we ran a standard validation protocol. Double sets of paired Cray supercomputers... fricking velociraptor machines chewing at Mercury 24 hours a day. The works.
Antes de instalar el sistema, preparamos una prueba.
Are you cray!
¿ Estás tonto?
I analyzed intelligence... utilized game theory, produced scenarios. I performed a function that would today be served by a Cray supercomputer.
Yo analicé inteligencias... usé ley de probabilidades, produje escenarios... hice una función que en la actualidad realizaría una supercomputadora.
- lt's behind! I'm cray! Come on, sit!
Lovely, por favor, escúchame.
You know, if I had new clothes of cray-spun shimmer weave the resemblance would startle you.
Sabes, si tubiera ropas nuevas de "Hilo Kraiz" o "tela deslumbrante"... el parecido te sorprendería.
" l have turned cray forher.
" Me vuelvo loco por ella.
Cray Callan.
Cray Callan.
Cray.
Cray.
Mercury came out unbent.
Con supercomputadoras Cray atacándolo 24 horas al día, Mercury salió invicto.
She's gone cray!
Dejare a los niños en un orfanato. Y yo iré a un hogar de ancianos.
What are you doing? ! Have you gone cray?
Lo que yo le hice a Pooja, ella me lo hizo a mí.