Crisis averted Çeviri İspanyolca
98 parallel translation
Another crisis averted.
Otra crisis superada.
- Yeah. Another crisis averted.
- Si, otra crisis prevenida.
- Crisis averted.
- Crisis resuelta.
Crisis averted.
Se evitó una crisis.
Crisis averted.
Crisis controlada.
Yeah, but crisis averted. It's almost like it never happened.
Sí, pero la crisis fue superada, y es como si no hubiera pasado.
Well, crisis averted.
Bueno, crisis abortada.
- Crisis averted.
- Crisis superada.
Crisis averted. Okay, everyone!
Atención todos.
Another crisis averted.
Otra crisis evitada.
Crisis averted.
Crisis resuelta.
Crisis averted.
Crisis evitada.
The florist put three mums in my bridal bouquet, but not to worry, crisis averted.
El florista puso tres crisantemos en mi ramo, pero descuiden, evité la crisis.
Major personnel crisis averted.
Evité una crisis de personal grave.
Crisis averted?
¿ Se evitó la crisis?
Crisis averted.
Evitamos la crisis.
Crisis averted.
Crisis solucionada.
Crisis averted.
Evité la crisis.
Energy crisis averted. You are asking people to stake the entire future of industrialized civilization on what you call "parallel dimensions."
Le pides a la gente que ponga el futuro del mundo en lo que llamas dimensiones paralelas.
- Crisis averted, I'm driving.
- Crisis evitada, estoy conduciendo.
All crisis averted.
Todas las crisis evitadas
Oh, yeah, yeah, crisis averted.
Oh, sí, sí, crisis evitada.
Crisis averted.
Se evitó la crisis.
Crisis averted?
- ¿ Se evitó la crisis?
"well, crisis averted."
- "Bueno, crisis abortada".
Success, artifact retrieved, crisis averted, day saved.
Un éxito, artefacto recuperado, crisis evitada, día salvado.
Crisis averted.
Crisis pasada.
Crisis averted.
Crisis abortada.
We'll continue to monitor the SEAL training facility, but it looks like that is one crisis averted.
Vamos a seguir vigilando las instalaciones de entrenamiento SEAL, pero parece que es una crisis evitada.
Okay, crisis averted.
Ok, crisis evitada.
We redirect the water to an alternate source, it's crisis averted.
Redirigiremos el agua a una fuente alternativa...
- Crisis averted? - Mm-hmm.
¿ Crisis evitada?
Crisis averted.
- Crisis evitada.
Crisis averted, Carlton.
Evita el problema, Carlton.
Yes, a minor crisis has been averted.
Sí, ha surgido una pequeña crisis.
Crisis has been averted.
Se ha evitado la crisis.
I believe my prompt arrival may have averted any crisis, but it was a timely reminder.
Creo que mi pronta llegada pudo desviar cualquier crisis, pero fue un recordatorio oportuno.
Thank goodness this crisis was averted.
Gracias a Dios esta crisis fue terminada.
I thought you said that crisis was averted.
Pensé que dijiste que la crisis fue evitada.
So now we've averted that crisis, more importantly, what are you doing for your hen night and am I invited?
Y ahora que sobrepasamos la crisis, lo más importante, ¿ harán algo tú y tu hembra esta noche y me invitarán?
But now that the crisis has been averted, I simply must take my leave.
Ahora que la crisis fue evitada, simplemente, debo irme.
It appears the crisis has been averted.
Parece que se ha evitado la crisis.
If Adrian and I can solve the energy crisis, war may be averted.
Si resolvemos la crisis energética quizá evitemos la guerra.
The crisis has been averted, so let's go talk to the chief.
La crisis ha sido evitada, así que vamos a hablar con el jefe.
Crisis averted. Well done, Matt.
Olvídalo, crisis superada, bien hecho, Matt.
The Cuban assistant crisis has been averted.
La crisis de la asistente cubana se ha evitado.
Look, we just averted the student council crisis.
Mira, hemos evitado la crisis del consejo estudiantil.
'He said that the Health Department's contingency planning has'potentially averted a crisis that none of us could even be to imagine.'
Dijo que el plan de contingencias del Departamento de Sanidad había advertido una potencial crisis de la que ninguno de nosotros podía ni imaginar.
A crisis for the monarchy has been averted, although given his character, I wonder if we won't see another before he's finished.
La crisis de la monarquía ha sido evitada, aunque, dado su carácter, me pregunto si no veremos otra antes de que termine.
Honey, can I just point out that if I had been making my water, this whole crisis would have been averted?
Cariño, puedo resaltar que si hubiera estado hirviendo el agua, ¿ toda esta crisis se hubiera evitado?
Perhaps you should retire until the... crisis is averted.
Tal vez debáis retiraros hasta el... para evitar la crisis.