English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Crowley

Crowley Çeviri İspanyolca

1,365 parallel translation
Crowley also traveled the world lecturing and writing books detailing his mystical and astrological secrets.
Crowley también viajó por el mundo dando conferencias y escribiendo libros detallando sus secretos misticos y astrológicos.
Church officials considered Crowley a heretic and labeled him "The wickedest man in the world."
Los oficiales de la lglesia consideraron a Crowley como un hereje y le dieron el nombre del hombre más malvado del mundo.
- Bela gives the Colt to a demon named Crowley.
- Bela le dio la Colt... -... a un demonio llamado, Crowley.
- Crowley?
- ¿ Crowley?
The demon Crowley is making a deal.
Abandonen Toda Esperanza El demonio Crowley está haciendo un trato.
It's Crowley, right?
¿ Eres Crowley, verdad?
Because I heard a different theory from a demon named Crowley.
Porque oí una teoría diferente de un demonio llamado Crowley.
You don't know Crowley.
No conoces a Crowley.
There is this one scene where Bela gives the Colt to a demon, Crowley, Lilith's right-hand man.
Hay una escena donde Bela le da la Colt a un demonio, Crowley. El ayudante de Lilith.
Crowley?
¿ Crowley?
Mr. Crowley, you're late.
- Sr. Crowley se retrasa.
Megan Kathryn Crowley.
- Megan Kathryn Crowley.
This is John Crowley.
Aquí John Crowley.
I'm John Crowley.
- Yo soy John Crowley.
Mr. Crowley, I'm really sorry.
Sr. Crowley, lo siento.
My daughter, Megan Crowley, was brought in for observation.
Mi hija, Megan Crowley, la trajeron para observación.
Mr. Crowley, Mrs. Crowley,
Sr.Crowley, Sra. Crowley,
Megan Crowley, room 321, please!
- Megan Crowley, sala 321, por favor!
Please, Mrs. Crowley, let...
- Por favor, señora Crowley, vamos a...
Mrs. Crowley, these came for Megan.
- La Sra. Crowley, son para Megan.
My name's John Crowley.
Mi nombre es John Crowley.
John Crowley.
- John Crowley.
Crowley?
- Crowley?
It's John Crowley.
- Soy John Crowley.
Mr. Crowley, I believe, sir.
- El Sr. Crowley, creo, señor.
Mr. Crowley, I've asked Kent to set up a testing protocol to help us guess right.
Sr. Crowley, le he pedido a Kent establecer un protocolo de pruebas que nos ayude a hacerlo bien.
You hold that for a sec. John Crowley.
- John Crowley.
Mr. Crowley, what are you doin'in here? I was just...
- Sr. Crowley, ¿ qué está haciendo aquí?
I got Mr. Crowley in here without clearance.
El Sr. Crowley entró sin permiso.
" are pleased to inform you Megan Crowley and Patrick
" Me complace informarles de que Megan y Patrick Crowley
No problem, Mr. Crowley.
- No hay problema, Sr. Crowley.
You think Victor Crowley is a legend.
Piensas que Víctor Crowley es una leyenda.
He got us stuck, and Crowley massacred everybody.
Se quedó atascado, y Crowley masacró a todo el mundo.
Crowley got him and my brothertoo, and then Jack Cracker freaked out on me.
Crowley lo mató y a mi hermano también y luego Jack Cracker se asustó conmigo.
There was a man named Thomas Crowley.
Había un hombre llamado Thomas Crowley.
Call Thomas Crowley a cheat, call him an infidel, but given the circumstances, the entire situation was nothing but sad and tragic.
Llama a Thomas Crowley deshonesto, llámalo infiel pero dadas las circunstancias toda la situación era sólo tragedia y tristeza.
She put a curse on Thomas Crowley and his mistress, Lena, a curse that would not only damn them but the bastard child that was already growing in Lena's belly.
Ella maldijo a Thomas Crowley y a su amante Lena una maldición que no sólo los afectó a ellos también al hijo bastardo que ya crecía dentro de Lena.
They say that on the day Victor Crowley was born, the swamp mourned.
Dicen que el día que Víctor Crowley nació el pantano entró en duelo.
Victor Crowley was born ridden with grotesque tumors, disease and pain.
Víctor Crowley nació lleno de tumores, una grotesca enfermedad...
Now the legend would have you believe that Mr. Crowley kept his son hidden away to protect him, but what he was really hiding was his mistake, his infidelity and his curse.
Ahora la leyenda te hace creer que el señor Crowley mantuvo a su hijo alejado para protegerlo pero lo que él realmente estaba escondiendo fue su error, su infidelidad y su maldición.
Over the years, Thomas Crowley learned to love his monster of a son.
A través de los años, Thomas Crowley aprendió a amar a su monstruoso hijo.
The children responsible hid behind their parents, denied everything and left Thomas Crowley to live out the rest of his days in anguish.
Los niños responsables se escondieron tras sus padres negándolo todo, y dejaron a Thomas Crowley viviendo sus últimos días en angustia.
But Victor Crowley would become one of the most tragic and heartbreaking tales of Louisiana.
Pero Víctor Crowley se convertiría en una de las más trágicas y tristes historias de Louisiana.
No one knows the body count, but for years after he died, fishermen, gator hunters, and those who were just too foolish to heed the tales, all disappeared in that swamp mutilated, murdered, massacred and torn to pieces by the ghost of Victor Crowley.
Nadie sabe el número de muertos pero por años desde su muerte, pescadores cazadores de cocodrilos y los que eran tan insensatos como para hacer caso a los cuentos todos desaparecieron en el pantano.
Your father, Samson, was one of the three kids who murdered Victor Crowley.
Tu padre, Samson fue uno de los tres chicos que mataron a Víctor Crowley.
An accident, yes, but a tragedy that has left Honey Island Swamp cursed with the ghost of Victor Crowley forever.
Un accidente, si pero una tragedia que ha dejado al Pantano de Isla Miel maldito por el fantasma de Víctor Crowley para siempre.
- When Crowley came after us last night- -
Cuando Crowley los persiguió anoche.
Victor Crowley is what's known in the paranormal world as a repeater.
Víctor Crowley es lo que se conoce en el mundo paranormal...
Not many people have seen the face of Victor Crowley and lived to tell about it.
No mucha gente ha visto la cara de Víctor Crowley y vive para contarlo.
You want revenge on Victor Crowley?
¿ Quieres vengarte de Victor Crowley?
The name's Crowley.
Mi nombre es Crowley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]