Crême Çeviri İspanyolca
13 parallel translation
My favorite perfume. Femme de Paris. Yes.
Mi perfume favorito, "Crême de Paris."
When Julia Granger was killed, I was having creme caramel with Jessica in my dining room.
Cuando mataron a Julia estaba tomando crême caramel... - con Jessica en mi salón.
They make the most delicious crême brulée.
Ellos preparan la más deliciosa crema brulee.
A little crême de cassis.
- Una copita de crème de cassis.
Crême de cassis.
- Crême de cassis...
Why would a Taelon's top enforcer surrender his * * *... burn all his bridges and put himself on a recieving end of Zo'or's wrath?
¿ Por qué la crême de la crême de los agentes Taelons abandonaría todo, quemaría sus naves y se expondría a la fúria de Zo'or?
- All the crême de la crême. ] [
- La crême de la crême. ] [
Crême brûlée.
Tostador de cremas.
Surgeon to the creme de la creme?
¿ El cirujano de la crême de la crême?
You will write the recipes for oeufs mollets. Cotelettes de veau en surprise, et crême renversée au caramel.
Escribirá las recetas para... oeufs mollets, côtelettes de veau en surprise, y crème renversée au caramel.
And when her teenage daughter got pregnant, she made crême brûlée.
Y cuando su hija adolescente se quedó embarazada, hizo "crème brûlée".
This weekend, I am gonna be rubbing elbows with the who's who of romantic comedy.
Este fin de semana, estaré codeándome con la crême de la crême de la comedia romántica
The ninth Lord Forrester was renowned for extravagant balls, attracting the crême de la crême of society.
Los tapices son de seda carmesí hechos por los tejedores Hugonotes de Spitalfields. Avancemos.