English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Curtis

Curtis Çeviri İspanyolca

4,771 parallel translation
He was playing the band with King Curtis.
Estaba tocando con la banda de King Curtis.
I did King Curtis, I did Lou Rawls.
También con King Curtis, y con Lou Rawls.
And, uh, it was him and Tony Curtis playing these two convicts who escape from the chain gang, and near the very end of the film, they're trying to get to this rail road, right?
Y eran él y Tony Curtis haciendo de dos convictos que escapan de un grupo de prisioneros, y cerca del final de la película, tratan de subirse a un tren.
And then you see the last scene, and Sidney's cradling Tony Curtis in his arms, and he starts singing this song.
Y después en la última escena, Sidney arrulla a Tony Curtis en sus brazos, y empieza a cantar una canción.
They raised well over a million pounds.
OHARD CURTIS COFUNDADOR DE COMIC RELIEF Juntaron más de un millón de libras.
Curtis.
Curtis.
Curtis is waiting to brief us on Skylar's autopsy.
Curtis está esperando para informarnos de la autopsia de Skylar.
Let's have a look at her and find out. ( Electricity crackles ) ( Curtis ) Uh-oh.
Vamos a examinarla y a averiguarlo.
( Curtis ) Oh, crap.
Mierda.
Curtis, can you come in here?
Curtis, ¿ puedes venir?
( music playing ) ( music fades ) The late, great King Curtis.
Para acabar, el gran King Curtis.
Curtis, uh, I'm sure over the years, you've impressed a lady or two by giving her a tour of the station.
Curtis, Estoy segura de que con los años, has impresionado a una dama o dos dándole un tour por la comisaría.
Curtis and Alex Wiley.
Curtis y Alex Wiley.
His name is Curtis Wiley.
Se llama Curtis Wiley.
It was about a codicil giving Curtis Wiley another chunk of inheritance and a seat on the foundation board.
Era por una cláusula que le daba a Curtis Wiley otra parte de la herencia y un asiento en la directiva de la fundación.
And more recently, Curtis had been making claims of managerial incompetence.
Y recientemente, Curtis ha estado denunciando incompetencia en el liderazgo.
We talked to Curtis Wiley.
Hemos hablado con Curtis Wiley.
So you weren't conspiring with Curtis Wiley to undo Elise Vogelsong's will?
¿ Y conspiraba usted con Curtis Wiley para anular el testamento de Elise?
Th-that was the first and only time I ever met Curtis Wiley, I swear on my mother's grave.
Fue cuando vi por primera y única vez a Curtis Wiley, lo juro por la tumba de mi madre.
I-I wanna get a warrant to search Curtis Wiley's home and place of business.
Quiero conseguir una orden para registrar la casa de Curtis Wiley y su negocio.
Uh, Curtis is painting out back. Should I go get him?
Curtis está pintando en la parte de atrás. ¿ Quieren que le avise?
Curtis, the police are here.
Curtis, está aquí la policía.
Just another in a line of tragedies that Elise Vogelsong had suffered in her life, and Curtis would inherit everything.
Solo otra más de las tragedias que Elise Vogelsong había sufrido en su vida y Curtis lo heredaría todo.
Curtis, please.
Curtis, por favor.
Not only was the ruling going to be a complete victory for Curtis Wiley, but Elise Vogelsong was going to jail.
No solo iban a fallar a favor de Curtis Wiley sino que Elise Vogelsong iba a ir a la cárcel.
And Curtis Wiley murdered his aunt for a lawsuit he was gonna win?
¿ Y Curtis Wiley asesinó a su tía por un pleito que iba a ganar?
But Curtis wouldn't have seen it that way, would he?
Pero Curtis no lo veía de esa forma, ¿ verdad?
Curtis?
¿ Curtis?
You didn't want Curtis on the foundation board.
No quería que Curtis estuviera en la junta de la fundación.
I told her that Curtis and the rest of them were plotting against me, that it was the only way I could escape.
Le dije que Curtis y el resto estaban tramando un complot contra mí que era la única forma en la que podía escapar.
Curtis had been eyeing grandfather's medals since he was a boy.
Curtis tenía echado el ojo a las medallas del abuelo desde que era un niño.
Elizabeth Curtis and Chris Winchester seem clean enough too.
Elizabeth Curtis y Chris Winchester parecen estar limpios también.
Liz Curtis... .. and Chris Winchester.
Liz Curtis... y Chris Winchester.
Liz Curtis, Chris Winchester, Benjamin.
Liz Curtis, Chris Winchester, Benjamin.
And did Mr. Curtis give out a problem set?
¿ Y el señor Curtis dio a conocer un conjunto de problemas?
You can say "paddle," Curtis.
Puedes decir "salida", Curtis.
But charles and curtis and ethan- - When they met me, they wanted to spend time with me.
Pero Charles, Curtis e Ethan... cuando me conocieron, querían pasar tiempo conmigo.
- I'm Curtis.
- Soy Curtis
It's really exciting to meet Curtis and Bobby.
Es muy emocionante conocer a Curtis y a Bobby.
What do you say, Curtis, that we pick the team captains?
¿ Qué dices Curtis, elegimos a los capitanes de los equipos?
Bobby and Curtis drop a bomb on us.
Bobby y Curtis tiraron una bomba encima nuestro.
I think we should get her for all our chess games, Curtis.
Creo que deberíamos mantenerla para todos nuestros juegos de ajedrez Curtis.
Curtis and skippy FIirtin'with hippies
{ } CANTO Curtis y skippy hippies FIirtin'with
The newspaper Dia Noticias is out this morning with transcripts of this Curtis Swint's vicious attacks against the Latino population.
El periódico Dia Noticias ha salido esta mañana con transcripciones del feroz ataque de este Curtis Swint contra la población latina.
Please, Curtis.
Por favor, Curtis.
His name's Curtis Roth.
Se llama Curtis Roth.
Now, is there anything in here about Curtis's associates?
Ahora, ¿ hay algo aquí sobre los asociados de Curtis?
You're more like Tony Curtis, actually.
Realmente, eres más parecido a Tony Curtis.
And you're Tony Curtis, because he just minced around, singing songs and giving people sponge baths.
Y tú eres Tony Curtis, porque él deambulaba por ahí, cantando canciones y dando a la gente esponjas de baño.
Curtis Bradshaw.
Curtis Bradshaw.
When Detective Bell said that Curtis Bradshaw was smarter than the average thug, he was putting it mildly.
Cuando el detective Bell dijo que Curtis Bradshaw era más inteligente que un delincuente normal, estaba siendo moderado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]