Custer Çeviri İspanyolca
722 parallel translation
In the Black Hills of Dakota, the outriders of progress had set up a trading post at Custer.
En las Colinas Negras de Dakota... Ios precursores del progreso pusieron un establecimiento comercial en Custer.
Hundreds of gold-mad men swarmed Custer, awaiting word to rush for the ore-ladened lands.
Cientos de hombres enloquecidos por el oro irrumpieron en Custer... a la espera de la orden para correr hacia las tierras repletas de mineral.
Hour by hour, thousand by thousand, the stampeders crushed into Custer, as the big day neared.
Hora tras hora, miles tras miles... se apretujaban en estampida en Custer... al acercarse el gran dia.
Zach Little... Editor of the Custer "Pathfinder", was half Scotch and half seltzer.
Zach Little, editor del Pathfiinder, era mitad escocés y mitad agua de Deltz.
The night before the rush....
Una noche antes de la carrera, en Custer, un campamento armado...
Custer, an armed camp... with "Bull" Stanley leading the revolt against Hunter.
"el Toro" Dtanley dirigia la revuelta contra Hunter.
Music composed by Beth Custer
Música compuesta por Beth Custer
Performed by The Beth Custer Ensemble
Intérpretes : The Beth Custer Ensemble
- Well, go on, you Comanches. This is Custer's last stand.
Allá van, Comanches. ¡ Es el último puesto de Custer!
Surely Mr. Bull's learned some manners since he chawed up General Custer.
Habrá aprendido modales desde lo del general Custer.
I ain't forgetting that I had a brother with Custer at Little Big Horn.
No olvido que mi hermano luchó con Custer.
Now, you Sioux snake, I'm gonna pay you for one of Custer's boys.
Sioux, pagarás por un soldado de Custer.
Wild Bill Hickok to see General Custer.
El Salvaje Bill Hickok quiere ver al general Custer.
Is Custer sending that ammunition to Fort Piney?
¿ Custer enviará municiones al Fuerte Piney?
Depends which way Custer sends'em.
- Según por dónde los mande Custer.
That's just what I told Custer.
- Es lo que le dije a Custer.
Custer sure picked himself a great scout.
Custer eligió a un gran explorador.
You've got to reach General Custer.
- Debes llegar al general Custer.
And if Custer finds out you told Yellow Hand, he'll give you the firing squad.
Si Custer descubre que hablaste, te hará fusilar.
I thought Custer sent you to locate Yellow Hand.
Creí que Custer te había enviado a ubicar a Mano Amarilla.
After dark, I'll call for volunteers to try to get back to General Custer.
Cuando oscurezca enviaré voluntarios donde el general Custer.
I've already sent word to Custer.
Ya le envié un mensaje a Custer.
He would have, if Calamity hadn't gotten through to Custer.
Las habría conseguido, si Calamity no hubiera llegado hasta Custer.
You know what Custer does to deserters.
Ya saben lo que Custer les hace a los desertores.
Hear you been doin a little scouting'for Custer.
Oí que estuvo explorando para Custer.
I'm gonna get you away from Custer and safe out of town.
Los alejaré de Custer y los sacaré del pueblo.
Custer's ordered you brought in dead or alive.
Custer ordenó que te entreguen vivo o muerto.
Just try to save yourself from Custer's men.
Trata de salvarte de los hombres de Custer.
Courier from General Custer.
- Correo del general Custer.
General Custer's compliments. You're to report to him right away.
Debe reportarse ante él de inmediato.
Custer's been ordered to move against Sitting Bull and the Sioux up in Big Horn country.
Custer ha ordenado atacar a Toro Sentado y los sioux en Big Horn.
What does General Custer want Will for?
¿ Y para qué quiere a Will?
Will, what does General Custer want of you?
Will, ¿ qué quiere el general Custer de ti?
I thought you were off with Custer.
Creí que te habías ido con Custer.
Custer sent me to bring you back.
Custer me envió por ti.
Can't understand why Custer sent you.
No entiendo por qué te envió Custer.
Seems to me Custer's takin a whole lot for granted.
Creo que Custer está dando mucho por sentado.
He says Custer's dead!
- ¡ Dice que Custer está muerto!
And if I know men, it's still Custer's Last Stand.
Y como los conozco, aún tienes tiempo de recuperarlo.
No, Mr. Custer, they haven't come out yet.
No, Sr. Custer, aún no salieron.
It's Mr. Custer.
Es el Sr. Custer.
Yes, Mr. Custer.
Sí, Sr. Custer.
I'll come back with it signed, Mr. Custer.
Regresaré con la firma, Sr. Custer.
Mr. Custer says you'll have to sign this.
El Sr. Custer dice que firme esto.
- She's in Mr. Custer's office.
- En la oficina del Sr. Custer.
Mr. Custer's parents surprised him.
Los padres del Sr. Custer lo sorprendieron.
- What, Mrs. Custer?
- ¿ Qué, Sra. Custer?
Mr. Custer, I have a message for you from your parents.
Sr. Custer, tengo un mensaje para usted de parte de sus padres.
I'm Mr. Custer.
Soy el señor Custer.
George Armstrong Custer of Monroe, Michigan.
George Armstrong Custer de Monroe, Michigan.
- You favor cavalier boots, I see, Mr. Custer.
- Prefiere las botas de montar.