Cutler Çeviri İspanyolca
1,010 parallel translation
Miss Cutler didn't take any.
La Srta. CutIer no quiso nada.
- Has Miss Cutler come down yet?
- ¿ Ya bajó Ia Srta. CutIer?
Better move fast, Capt. Phil, or Cutler will beat us to our share again.
Apúrese, Capitán Phil, o Cutler nos quitará nuestra parte otra vez.
The Cutlers won't pick the bones of this wreck, if I can help it.
Los Cutler no recogerán los restos de este naufragio si puedo evitarlo.
LOXl : The Cutlers are there before us!
¡ Los hermanos Cutler están ahí antes que nosotros!
Cutler and his brother are boarding her now.
¡ Cutler y su hermano están subiendo a bordo!
- I'm expecting a fat bit for this, Mr. Cutler.
Espero que me recompense bien por eso, Sr. Cutler.
Ahoy, Cutler!
Ah, Cutler.
LOXl : No. The door's over there, Mr. Cutler.
- La puerta está ahí, Sr. Cutler.
- Not to you, Mr. Cutler.
- No con Ud., Sr. Cutler.
If I thought that wreck was planned... I'd make a topsail out of Cutler's hide.
Si pensara que el naufragio fue planeado... haría velas del pellejo de Cutler.
Run out by thieves and cutthroats, and that shark Cutler's their boss.
Hundidos por ladrones y bandidos y ese matón Cutler es el jefe.
Why do you all hate Mr. Cutler so?
¿ Por qué odian al Sr. Cutler?
What are you studying about Dan Cutler for?
¿ Para qué estás estudiando a Dan Cutler?
King Cutler.
King Cutler.
Are we to go out of business because we can't hang Cutler?
¿ Nos iremos a la quiebra porque no podemos deshacernos de Cutler?
Cutler or no Cutler, I'll get my ships through! - Lf I have to hire and fire...
Con Cutler o sin Cutler... haré pasar mis barcos aunque tenga que contratar y despedir...
Gentlemen, I asked Lt. Farragut to sit with us today... hoping the United States Navy may give us protection... against Cutler and his kind.
Caballeros le pedí al Tte. Farragut que estuviera con nosotros hoy... esperando que la Fuerza Naval de los EE. UU.
But you present no evidence against this man Cutler.
¡ Pero no presentan evidencia en contra de este hombre Cutler!
Proof? No one dares testify against Cutler.
Nadie se anima a declarar en contra de Cutler.
I know Cutler, Steve.
Conozco a Cutler, Steve.
I expect to get proof that Cutler, not Stuart, wrecked the Jubiiee.
Espero conseguir pruebas de que Cutler hundió al Jubilee.
Mr. Tolliver, this here's Mr. King Cutler.
Sr. Tolliver, éste es el Sr. King Cutler.
I didn't know you practiced law, Mr. Cutler... although I've heard of your other practices.
No sabía que era abogado. Aunque oí sobre sus otras actividades.
I'm sure you'll do you best, Mr. Cutler.
Estoy seguro de eso.
Only the demon make himself look like Dan Cutler.
Sólo que el demonio tomó la forma de Dan Cutler.
Are you meeting Dan Cutler on the sly?
¿ Te encuentras con Dan Cutler a escondidas?
Cutler's selling Steve to a whaler.
Cutler venderá a Steve a un ballenero.
He doesn't deserve what Cutler will do to him.
No se merece lo que le hará Cutler.
No? Of course, it's no concern of mine... but Cutler's got you booked for a three years'cruise aboard a whaler.
Por supuesto, no es asunto mío... pero Cutler planea ponerte en un ballenero por tres años.
- Yes. And working with Cutler.
Y trabaja para Cutler.
Widgeon being here with Cutler's men... should prove to your Charleston stiff necks that Jack didn't wreck the Jubilee.
Que Widgeon estuviera aquí con los hombres de Cutler debería probar... que Jack no hundió el Jubilee.
Cutler promised some able seamen.
Cutler prometió marineros capaces.
Cutler said $ 12 a head.
Cutler dijo $ 12 por cabeza.
I'll row you home before I call on Mr. Cutler.
Te llevaré a casa antes de visitar al Sr. Cutler.
Them two swabs is horn-fisted, Mr. Cutler.
Esos dos hombres tienen puños de acero.
No more 50 ° % salvage, Mr. Cutler... but a room in a penitentiary where you and your hatchet men... can be cosy as fiddler crabs on a marsh bank.
Se acabaron los salvamentos por el 50 %, Sr. Cutler... pero tendrá una celda en la cárcel donde Ud. Y sus cómplices... estarán cómodos como cangrejos en una playa.
Yes, Mr. Cutler.
Sí, Sr. Cutler.
Jack made a deal with Cutler.
Jack hizo un trato con Cutler.
That's Cutler's Falcon. Yes.
Es el Falcon de Cutler.
And the night before you took command of the Southern Cross... did you or did you not talk to King Cutler... this same man who is now conducting your defence?
Y la noche antes de tomar el comando del Southern Cross... ¿ habló o no con King Cutler? El mismo hombre que ahora está a cargo de su defensa.
Mr. Cutler is defending Capt. Stuart, not himself.
El Sr. Cutler defiende al Capitán Stuart, no a él.
Sure, I talked to King Cutler.
Seguro, hablé con King Cutler.
If you're trying to hang Cutler, hang him for some other wreck.
Si intenta colgar a Cutler, cuélguelo por otro naufragio.
Your witness, Mr. Cutler.
Su testigo, Sr. Cutler.
- Ever since Cutler wrecked the Jubilee.
Desde que Cutler hundió el Jubilee.
- It was a typical King Cutler job.
- Fue un típico trabajo de Cutler.
Your Honour, when this case is over... the court may bring me to trial on Mr. Cutler's charges if it so desires.
Su Señoría, cuando este caso acabe, el tribunal puede juzgarme... por las acusaciones del Sr. Cutler si así lo desea.
- You're off your course, Cutler.
Se equivoca.
I call Dan Cutler to the stand.
Llamo a Dan Cutler a testificar.
Dan Cutler, take the stand.
Dan Cutler, suba al estrado.