Dad's Çeviri İspanyolca
43,928 parallel translation
Richard, your Dad's here!
¡ Richard, llegó tu papá!
- Dad's calling!
- ¡ Papá nos llama!
- It's Dad, isn't it?
- Es papá, ¿ verdad?
My dad's leader of the flock.
Mi papá es el líder de la bandada.
He's got Mom and Dad completely fooled.
Tiene engañados a mamá y papá.
Okay, since I'm always the one to pass out gifts, I decided dad's gonna do it this year.
Bueno ya que siempre comienzo con los regalos Decidí que papá lo hará éste año.
Thank you, but it's kind of hard to get away from my mom right now with my dad leaving and all.
Gracias, pero me es dificil escaparme de mi mamá, ahora que papá se ha ido.
Let's go visit your mom and dad.
Vamos a visitar a tus padres.
Dad's the oldest and he's the heaviest.
Papá es más viejo y más pesado.
And what about Dad's car?
¿ Y qué hay del auto de papá?
Dad's car.
- El auto de papá.
It's Spanish for "Dad." Sorry.
Otra forma de decir "papá". Perdón.
Chelsea Rich has this new iPhone, but everyone knows her dad was fired from the Hershey's factory.
Chelsea Rich tiene un nuevo iPhone, pero a su papá lo despidieron.
It's how Dad talked me into it.
Papá me persuadió con eso.
You were an intern in the legal department in my dad's office?
Fuiste pasante en el departamento legal de la oficina de mi padre.
He's not a replacement for your dad.
No es un sustituto de tu padre.
uh... I used to stick stickers under my dad's desk.
Yo pegaba calcomanías bajo el escritorio de mi papá.
This was my dad's favorite place.
Era el lugar de comida favorito de papá.
Hey, I need you to find all of my dad's old files.
Hola, necesito que busques todos los viejos archivos de mi padre.
Where's Dad?
¿ Dónde está papá?
Maybe so, but it was your daydream... not Dad's.
Tal vez, pero era tu fantasía no la de papá.
I haven't had a dad for 13 years, Ward, and by some miracle, he's... he's here.
Estuve 13 años sin papá, Ward, y un milagro lo trajo hasta aquí.
This... this thing crawling around in our dad's skin, he is violent, dangerous...
Esa cosa dando vueltas en el pellejo de papá es un tipo violento, peligroso...
That was Dad's decision.
Fue decisión de papá.
And whatever your problem is with Dad... it's your problem.
El problema que tengas con papá es solo tuyo.
Look, the one with the red tag is my dad's camel
Mira, el de rojo es el de papá.
My dad's camel has never won yet...
El camello de papá jamás ha ganado...
It's the Prince, Dad
Es el príncipe, papá.
Dad's friend
- El amigo de papá.
You said you only wanted to fulfill your dad's wish and nothing else
Dijiste que sólo querías cumplir el deseo de tu papá y nada más.
We think there's more to your dad's story.
Lo ocurrido con tu padre es más complejo.
It's simple. My dad abandoned us and got himself killed.
Mi padre nos abandonó y se mató.
I'm just trying to say that my friend's dad was a good guy and maybe yours was, too.
El padre de mi amigo era un buen hombre, y quizá el tuyo también lo fuera.
Just tell everybody that Dad's not feeling well, and they'll understand, really.
Sólo dile a todo el mundo que papá no se siente bien, y lo entenderán, de verdad.
How's Dad?
¿ Cómo está papá?
- I told you about Mae's dad's...
- Te hablé del papá de Mae...
Let's try Mom and Dad.
Vamos a intentar con mamá y papá.
Oh. I will also tolerate all of rose's bullshit, grandpa Marty's antics, Stephanie's high and mighty aa dogma, and dad's desperate attempt to make up for our awful childhood.
También toleraré toda la mierda de Rose, las travesuras del abuelo Marty, la grande y poderosa dogma de Stephanie, y el intento desesperado de papá por compensar nuestra terrible infancia.
Dad, it's not considered cute here.
Papá, eso no es considerado bonito por aquí.
My dad's a cop!
¡ Mi padre es policía!
I'm a bad dad now. And, uh, the Boy's also gonna be dancing with me.
Ahora soy un papi malote y el chico bailará conmigo también.
- He's a homeless junkie, Dad.
- Es un maldito yonki, papá.
That's Dad's dog.
Es la perra de papá.
Dad, he's here.
Papá. Aquí está.
- Hi, Dad, it's only me.
- Hola, papá, soy yo.
- How's your dad?
- ¿ Cómo está tu padre?
What about Leah's dad?
¿ Qué hay del padre de Leah?
- Dad, what's going on?
- Papá, ¿ qué pasa?
Wait a minute. That's the dad?
Un momento. ¿ Él es su papá?
Here's a v-log, mom and dad.
Aquí hay un video blog, mamá y papá.
'Cause Paige has a paper due that's worth half her grade and she'd promised her dad that she'd continue her classes.
Porque Paige tiene un trabajo que cuenta la mitad de su nota y le prometió a su padre que continuaría con sus clases.