Dago Çeviri İspanyolca
180 parallel translation
It's that dago woman you're running away from.
¡ Es esa inmigrante de la que huyes!
Ain't you a dago or something?
¿ Tú no eres un europeo sucio?
And you washed your hands clean of any connection... with a dago bootlegger's daughter.
Y te limpiaste las manos para no tener ninguna conexión con la hija'macarroni'del tabernero'macarroni'.
What dago song did you sing?
¿ Qué canción'macarroni'le cantó?
In the park, in Rosita, Rosita Beach State Park just south of Dago in Santa Rosita.
En el parque, en Rosita, el parque de la playa Rosita al sur de Dago, en Santa Rosita.
No more of that dago stuff. Where do you think you are?
No mas de esa jerga Italiana ¿ Dónde crees que estás?
- You're asking for it, dago, you really are.
- Sé la esta buscando, es realmente tonto.
Beat your gums, dago.
Pegue sus encías, dago.
On your feet, dago.
En sus pies, dago.
Listen, you smart dago, you ran into me.
Escuche, el dago inteligente, se encontró conmigo.
You're a lucky dago.
Usted es un dago afortunado.
- Dago Red.
- Dago Rojo.
- Dago Red!
- ¡ Dago Rojo!
Dago!
¡ Dago!
- Dago, I want you to hold this retractor.
- Dago, Quiero que agarres este retractor.
- Hi, Dago.
- Hola, Dago.
Sorty, Dago, but this man's still alive and that other man is dead, and that's a fact.
Lo siento, Dago, pero este hombre aun esta vivo y el otro esta muerto, y eso es un hecho.
Can you hold it with two fingers, Dago?
¿ Puedes aguantarlo con dos dedos, Dago?
- ls he all right, Dago?
- ¿ Está bien, Dago?
Look, Dago, he is not committing suicide, only intending to.
Mira, Dago, él no está cometiendo suicidio, sólo está intentando hacerlo.
- And that's Dago Red. - Oh, the padre.
- Y ese es Dago Red.
Hey, Dago.
Hey, Dago.
Follow Hawkeye, Trapper, Duke, Dago Red, Painless, Radar, Hot Lips, Dish and Staff Sergeant Vollmer as they put our boys back together again.
[ Sigan a "Ojo de Halcón", "Trampero", "Duque", Dago Red,... ] [... "Indoloro", "Radar", "Labios Calientes", Dish y Staff Sergeant Vollmer... ]
Cloudy, lay odds he takes us to Dago town.
Apuesto a que nos lleva al barrio italiano.
I know what literature is, you dago dustbin.
¡ Ya sé lo que es la literatura, morenito asqueroso!
The sands of time are running out for this delving dago This senor of seek, this perspicacious paraguayan.
El tiempo se acaba para este hispánico esperanzado... para este señor del sigilo, para este paraguayo perspicaz...
Well, basically, it's quite apparent That these minuscule dago chappies have got it all wrong.
De hecho, estos morenitos no saben lo que se hacen.
No matter how many Dago Guinea greaseballs come out of the woodwork!
iYo no me bajo los pantalones por muchos italianos que vengan a joder!
Me and the corporal and the dago, we're Americans!
Yo, el Cabo y el "espagueti", ¡ somos americanos!
When, for instance, did she last turn down a Dom Perignon in favour of, no offence, mind you, the persuasive charms of Dago Red?
Por ejemplo, ¿ ha renunciado al Dom Perignon, en favor de... no se ofenda... del persuasivo encanto del tintorro italiano?
A snivelling, dago clown.
Un payaso italiano Ilorón.
Thought you could've used almost any dago wine.
Pensé que podría ser vino italiano.
Yeah. With a bath, you dago twit.
Sí, con bañera, imbécil español.
Well, them dago pals of yours been pushing that cat piss they call whiskey into my joints.
Esos italianuchos tuyos... han estado metiendo ese pis de gato que llaman whisky en mis garitos.
You dago son of a bitch.
Italianucho hijo de puta.
Ain't that a dago name?
¿ No es un nombre español?
You looked a bit dago.
Te veías un poco española.
I said that before, you dumb Dago!
¡ Eso fue lo que dije, imbécil!
Whoever heard of a dago playing a dago?
¿ Un latino en el papel de un latino? "
I can't fuck with them dago loan sharks because they fuck with your family.
No puedo joder a esos putos prestamistas porque luego joden a tu familia.
You dago dodo!
¡ Español estúpido!
Dago birdbrain. God knows how they ever got an Armada together.
Inepto español, ¿ cómo pudieron tener la Armada?
Dago.
Mierdas.
Fuck you, dago motherfucker!
¡ Jódete, puerco hijo de puta!
I think all you'll do is drink dago red and sing "O Sole Mio."
Yo creo que lo único que harás será beber vino y cantar "O Sole Mio".
That dago lawyer of his is not known for his Christianity.
Ese abogado de él no se conoce por su bondad.
- Dago Red.
- Italiano tinto.
Hey, Dago Reddo!
- Sí. ¡ Hey, Dago Reddo!
And every thursday night There's bloody cabaret in the bar Featuring some tiny, emaciated dago
Y cada jueves, el cabaret... donde actúa una vaca tonta con el pelo engominado... y un culo enorme, que presenta flamenco para los extranjeros.
Dago.
Dago.
What are you rattling on about, you appalling dago?
¿ Qué estás chismorreando, maldito gabacho?