English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Dayan

Dayan Çeviri İspanyolca

42 parallel translation
" It's certain that Moshe Dayan is one of the outstanding figures of our time.
Este Moshe Dayan es, sin duda, una de las figuras exepcionales de nuestro tiempo.
Try Moshe Dayan.
Prueba con Moshe Dayan.
Moshe Dayan turned the tide.
Moshe Dayan inclinó la balanza.
If by any chance you meet General Dayan tell him that I don't give a damn about Great Israel.
Si por casualidad se encuentra con el General Dayan, que no me importa una mierda más el Gran Israel.
And even General Dayan knows that I am very good field officer.
E incluso el General Dayan sabe que yo soy muy buen oficial de campo.
You knew Dayan very well?
¿ Conociste mucho a Dayan?
If I go to Israel, I used to stay with Dayan.
Si voy a Israel, seguro que estaría con Dayan.
Many of the troops of General Dayan... are equipped with the finest guns that Germany produces now, and he uses them.
Muchas de las tropas del general Dien, están equipadas de las mejores armas alemanas... ¡ Y ellos las usan!
General Moshe Dayan He is a great friend of mine.
El General Moshe Dayan es un gran amigo mío.
You should go to the government and tell the Rabin and my good friend Moshe Dayan... they have to do exactly what the kidnappers are asking, not to fly the plane and kill all the passengers.
Debe ir a su gobierno y decirle al Rabin y mi buen amigo Moshe Dayan... que tienen que hacer exactamente lo que los secuestradores piden, para no volar el avión y matar a todos los pasajeros.
Asi Dayan
Asi Dayan
I wonder what would've happened... if Moshe Dayan had figured that six days was too long... to beat an army five times as big as his.
Me pregunto qué habría pasado si Moshe Dayan hubiera pensado que seis días eran demasiado para vencer a un ejército cinco veces superior.
I'll sue Menachem Begin, Moshe Dayan and the B'nai B'rith!
¡ Voy a demandar a Menahem Begin! ¡ Voy a demandar a Moshe Dayan, a la condenada B'nei Brit o como carajo la llamen!
- Who is it, Lili Dayan?
- ¿ Quién es? ¿ Lili Dayan?
- Hotter than Lili Dayan?
- ¿ Más que Lili Dayan?
Or better still, like Dayan, without fear and without reproach.
O mejor aún, como Dayan, sin miedo y sin reproche.
And Moshe Dayan spoke with the prime minister and they insisted that I should go to be present to see how the Germans do this operation.
y Moshe Dayan hablo con el primer ministro y le insistia que debian estar presentes para ver como los alemanes relizaban esta operacion.
The Israelis took Jerusalem, but Dayan didn't take the Temple Mount.
Israel tomó Jerusalén. Dayan no tomó el Monte del Templo.
Looks like Dayan and Golda underestimated them.
Parece que Dayan y Golda les han subestimado.
They wanted me to fly to Tel Aviv... to take Moshe Dayan to the front.
Querían que fuese a Tel Aviv para llevar a Moshe Dayan al frente.
Dayan said only an ass won't change its mind.
Dayan dijo que sólo los asnos no cambian de parecer.
Director of Photography - Dayan GAITKULOV
Director of photography - Dayan Gaitkul0v
I might serve Dayan.
Yo pudiera servir de dayan.
Strictly speaking, the dayan should be a rabbi.
Estrictamente hablando, el dayan debería ser rabino.
The dayan is the question, right?
El dayan es el que pregunta, ¿ cierto?
And our friend here is, dayan, the Inquisitor.
Y nuestro amigo, aquí es el, dayan, el inquisidor.
His name was Zhang Dayan
Se llamaba Zhang Dayan.
Zhang Dayan disapproved of her new profession
Él no estaba de acuerdo... con su nueva profesión.
I played this... I think the only Klingon that didn't have a hairpiece and I had this sort of blind eye and this eye patch with a nail through it, I looked a bit like Moshe Dayan in heat,
Hice de- - creo que fue el único Klingon que no tenía pelo y tenía este ojo ciego y este parche como clavado, me parecia algo a Moshe Dayan en celo,
Standing at the sacred western wall, Israeli Defense Minister, Moshe Dayan, vowed never to give up the old city of Jerusalem.
En el muro secreto del oeste, el Ministro de Defensa, Moshe Dayan, jura nunca ceder la antigua ciudad de Jerusalén.
You work for a Jew?
DAYAN E HIJO PASTELERÍA ¿ Trabajas para un judío?
Please, Mr. Dayan.
- Por favor, señor Dayan.
You work hard for Mr. Dayan, and we'll be able to get a better place soon.
Trabaja duro para el señor Dayan y podremos conseguir una casa mejor.
You are Mr. Dayan, yes?
- Usted es el señor Dayan, ¿ verdad?
And this is Dayan and Son?
- ¿ Y esto es Dayan e Hijo?
No, thank you, Mr. Dayan, we've troubled you too much already.
No, gracias, señor Dayan, ya lo hemos molestado demasiado.
You tell me the secret of your success, put yourself under the Cohen's banner... - I'll create one big shop with a dedicated Dayan bakery brand.
Dame el secreto de tu éxito, te pones bajo el estandarte de Cotton... y crearé una tienda grande con una marca de pastelería Dayan.
I still have a lot to learn, but Mr. Dayan is a very good teacher.
Aún tengo mucho que aprender, pero el señor Dayan es buen maestro.
Mr. Dawn's not here.
El señor Dayan no está.
Don't worry, Mr. Dayan.
Tranquilo, señor Dayan.
Barukh attah Adonai eloheinu Melekh ha'olam, dayan ha-emet.
Barukh attah Adonai eloheinu Melekh ha'olam, dayan ha-emet.
Baruch Dayan emet.
Baruch Dayan emet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]