Debbie weaver Çeviri İspanyolca
122 parallel translation
THE CATERER IS AN INDEPENDENT CONTRACTOR, RIGHT?
Saludos, Debbie Weaver.
NOW I HAVE TO KILL HIM.
Oh, Debbie Weaver, tus asuntos alimenticios me divierten tanto.
LOOK, DAN-O, HE GOT THE MESSAGE, OKAY?
¡ Debbie Weaver! Acerca de los cumpleaños,
YEAH, THE COPS WILL LOVE HEARING HOW WE STARTED IT BY DESTROYING A CHILD'S BIRTHDAY BOUNCY.
Hemos observado asombrados esta semana mientras Debbie Weaver planificaba una fiesta de cumpleaños, ¿ verdad?
WE ALL KNOW YOU HAVE A DATE WITH A DOCTOR.
- Debbie Weaver, una mujer a evitar.
I REMEMBER SCARY ALICE. I HAVEN'T SEEN HER SINCE I TOLD HER PROM DATE SHE HAD HERPES.
¡ Hoy, celebramos el cumpleaños de Debbie Weaver!
NOW I AM THE FASTEST AND THE MOST CAT-LIKE
- Debbie Weaver, vamos a hacernos cargo a partir de ahora, amiga mía.
I'm Debbie Weaver.
Soy Debbie Weaver.
Hello, Debbie Weaver.
Hola, Debbie Weaver.
You're right, Debbie Weaver.
Tienes razón, Debbie Weaver.
Debbie Weaver, give me the Pupar.
Debbie Weaver, dame el Pupar.
Debbie Waever.
Debbie Weaver.
Oh, wonderful, Debbie Weaver.
Oh, maravilloso, Debbie Weaver.
I'm Debbie Weaver's best friend.
Soy la mejor amiga de Debbie Weaver.
Well, I'm going to join Debbie Weaver and her female friends.
Bueno, voy a unirme a Debbie Weaver y sus amigas.
( normal voice ) Don't worry, Debbie Weaver.
No te preocupes, Debbie Weaver.
There's no need to waste your girls'night In here with me, Debbie Weaver.
No hay necesidad de que malgastes tu noche de chicas conmigo, Debbie Weaver.
A nice brisk pace you're keeping there, Debbie Weaver!
Llevas un buen ritmo, Debbie Weaver.
Please. Ask your questions, Debbie Weaver.
Por favor, pregunta lo que quieras, Debbie Weaver.
I have sleepmares, too, Debbie Weaver.
Yo también tengo malos sueños, Debbie Weaber.
Well, I trust you, Debbie Weaver, and I hope one day soon, you will trust me, too.
Bueno, confío en ti, Debbie Weaver, y espero que pronto un día tú también confíes en mí.
Marty and Debbie Weaver brought us an orchid.
Marty y Debbie Weaver nos han traído una orquídea.
My name is Debbie Weaver.
Me llamo Debbie Weaver.
Greetings, Debbie Weaver.
Saludos, Debbie Weaver.
Oh, Debbie Weaver, your eating issues amuse me so.
Oh, Debbie Weaver... tus asuntos alimenticios me divierten tanto.
Debbie Weaver!
¡ Debbie Weaver!
Debbie Weaver, what has happened to you?
Debbie Weaver, ¿ qué te pasó?
Zabvronians, we have watched in wonder this week as Debbie Weaver planned a birthday party, have we not?
Zabvronianos. Hemos observado asombrados esta semana... mientras Debbie Weaver planificaba una fiesta de cumpleaños, ¿ verdad?
- Debbie Weaver, a woman to be avoided.
- Debbie Weaver, una mujer a evitar. - Absolutamente.
Today, we celebrate Abby Weaver's birthday!
¡ Hoy, celebramos el cumpleaños de Debbie Weaver!
- Debbie Weaver, we will take it from here, my friend.
- Debbie Weaver... vamos a hacernos cargo a partir de ahora, amiga mía.
Listen, Debbie Weaver, you are our first human friends, and this is our first human holiday, and we'd like to learn more about it.
Escucha, Debbie Weaver, vosotros sois nuestros primeros amigos humanos, y esta es nuestra primera fiesta humana, y nos gustaría aprender más acerca de ella.
You told me to dress as someone I admire, so I dressed as you, Debbie Weaver.
Me dijiste que me vistiera como alguien a quien admire, así que me he vestido de ti, Debbie Weaver.
"Debbie Weaver."
"Debbie Weaver."
Debbie Weaver.
Debbie Weaver.
Look, we can bring our own chairs if that's an issue. Dad, I have my own chairs, okay? And it's not a condo,
Lo peor es que me da mucha vergüenza decírselo a mi mejor amiga, sobre todo desde que Debbie Weaver menosprecia todo lo que no "alimente el alma".
Thank you, Debbie Weaver.
Gracias, Debbie Weaver.
So I went to the library, and it appears there's truth to what Debbie Weaver said about humans having different races.
He ido a la biblioteca, y parece que es cierto lo que Debbie Weaver decía sobre que los humanos tenían diferentes etnias.
- ( Dick ) Hello, Debbie Weaver. - Oh!
Hola, Debbie Weaver.
Ay, Debbie Weaver.
Ay, Debbie Weaver.
Wife, I think I will join Debbie Weaver on this T.P.A.,
Esposa, creo que me voy a unir con Debbie Weaver a la Asociación de Padres,
I'm Debbie Weaver,
Soy Debbie Weaver,
Remember, you are stronger than these women, Debbie Weaver.
Recuerda, eres más fuerte que esas mujeres, Debbie Weaver.
Elizabeth, Debbie Weaver has spent all morning putting lipstick on her teeth to come talk to you.
Elizabeth, Debbie Weaver se ha pasado toda la mañana poniendo pintalabios en los dientes para venir a hablar contigo.
So, tell me, Debbie Weaver, does gingerbread man taste the same as regular man?
Entonces dime, Debbie Weaver, ¿ los muñecos de jengibre saben como los humanos de verdad?
The P.T.A. is yours, Debbie Weaver.
La Asociación de Padres es tuya, Debbie Weaver.
If I had to have a human woman guiding my children's education, I'd be very happy if it were you, Debbie Weaver.
Si tuviera que tener una mujer humana guiando la educación de mis hijos, estaría muy feliz de que fueras tú, Debbie Weaver.
That was fun, Debbie Weaver.
Esto fue divertido, Debbie Weaver.
?
Me llamo Debbie Weaver.
ALL CLEAR.
Debbie Weaver, ¿ qué te ha pasado? Oh, Dios.
What are you doing, Debbie Weaver?
¡ De acuerdo! ¡ De acuerdo! ¡ De acuerdo!