Defiler Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Defiler of the faith!
¡ Profanador de la fe!
A defiler of the women's quarters.
A un profanador de las habitaciones de las mujeres.
- Defiler of the rooftops.
- Profanador de las azoteas.
This... defiler of graves... Who employed him?
- ¿ Quién contrató a este necrófago?
"Death to the race defiler."
"Muerte al corruptor de la raza".
He was a ghoul, a necromaniac, a defiler of the dead... but he had not yet turned his sickness on a living victim.
Era un ladrón de cementerios... un necromaníaco, un profanador de muertos. Pero todavía no había dirigido su enfermedad... hacia una víctima viva.
Race Defiler... go to be with the slavic labourer.
Es una vergüenza para la clase. Se necesita un trabajador con eslava.
Because he was a murderer too, you know, and a rapist- - and a defiler of your holy places.
Porque era asesino también tú sabes, y un violador y un corruptor de tus lugares santos.
Defiler?
¿ Defiler?
Used to be Defiler.
Antes Defiler.
A base defiler, unworthy of a noble name.
Un profanador vil indigno de un noble nombre.
Unhand me, you defiler!
Suélteme, profanador.
Defiler!
¡ Profanador!
- No room for the defiler of the corn!
- ¡ No hay lugar para el profanador del maíz!
You are a defiler of the corn.
Usted es un profanador del maíz.
- Strike him dead, the defiler!
- ¡ Matad al miserable!
The Defiler 3000.
El Profanador 3000.
How can you keep silent while he brands me a whore and William Garrow the defiler of his property?
¿ Cómo puede callarse cuando él me llama puta y a William Garrow un deshonesto?
And there he is... defiler of coeds.
Y aquí está... el corruptor de estudiantes.
Renounce your Hatfield defiler, and your Poppy might let you come home.
Renuncia a tu corruptor Hatfield y tu papi quizá te deje volver a casa.
Azog... the Defiler.
Azog el Trasgo.
Azog... the Defiler learned that day... that the line of Durin would not be so easily broken.
Azog el Trasgo aprendió ese día que no sería fácil acabar con el linaje de Durin.
Azog the Defiler was destroyed.
Azog el Trasgo fue destruido.
Tell me... why is Azog... the Defiler hunting you?
Dime ¿ por qué te está cazando Azog el Trasgo?
The Defiler killed most of my family.
El Trasgo mató a casi toda mi familia.
What has made the Defiler crawl from his hole?
¿ Qué hizo salir al Trasgo de su agujero?
Azog the Defiler... is no ordinary hunter.
Azog el Trasgo no es un cazador ordinario.
The Defiler.
El Trasgo.
Azog the Defiler... had come.
Azog el Trasgo había llegado.
Bolg, spawn of Azog the Defiler.
Bolgo, hijo de Azog el Profanador.
Azog the Defiler was sent to kill them.
Azog el Profanador fue enviado a matarlos.
- No defiler has eternal life.
- Nadie tiene una vida eterna.
You brought the defiler to us.
Trajiste al profanador ante nosotros.
Luciferis Sentus, desolation of man, god of hellfire, defiler of innocence, we your children invoke you tonight.
Luciferis Sentus, la desolación del hombre, el Dios del fuego infernal, pervertidor de la inocencia, nosotros tus hijos... te invocamos esta noche.