Deke Çeviri İspanyolca
452 parallel translation
Hello, Deke.
- Hola, Deke.
Don't worry, Deke.
No te preocupes, Deke.
Two Bloody Marys, Deke.
Dos bloody marys, Deke.
Deke, I'm still waiting for those Bloody Marys.
Deke, aún estoy esperando los bloody marys.
Deke, look, I'm just telling you what happened to one of my boats.
Oye, Deke, yo solo cuento lo que pasó en uno de mis barcos.
What do I owe you, Deke?
¿ Qué te debo, Deke?
- Deke.
- Deke.
- Oh, Deke. Yes.
- Oh, Deke.
Deke Thornton.
Deke Thornton.
Deke Thornton?
¿ ; Deke Thornton?
Sorry about Deke.
Siento lo de Deke.
At least we won't have to worry about Deke Thornton.
Por lo menos no tenemos que preocuparnos por Deke.
- Damn that Deke Thornton to hell.
- ¡ IQué el diablo se Ileve a Deke Thornton!
Come on, Deke, come on!
¡ Vamos, Deke! ¡ Vamos!
How about Deke, your man?
¿ Qué dicen de Deke O'Malley?
Ha ha! Deke O'Malley was down on his knees in the white man's jail cleaning out the white man's toilet bowl!
Deke O'Malley estaba de rodillas... en la cárcel de los blancos, limpiando los retretes de los blancos.
He said, "Deke, I want to use you like I used Noah of old!"
Dijo : "Deke, quiero usarte como usé a Noé".
He said, "Deke, I want you to build an ark and sail my people home!"
Dijo : "Deke... quiero que construyas un arca... y lleves a Mi gente a su hogar".
I'm going downtown right now and tell that white man's district attorney that Deke O'Malley's gettin'sick and tired of being pushed around.
Iré al ayuntamiento ahora mismo... y le diré a ese fiscal de los blancos... que Deke O'Malley se está cansando de que lo atropellen de esta forma.
Deke O'Malley.
- A Deke O'Malley.
Deke O'Malley always has a chance.
Deke O'Malley siempre tiene una posibilidad.
Ed O'Malley's respected by responsible people.
- Deke O'Malley es respetado... - ¡ Respetado, un comino!
Man, like Deke preying'on his own black flesh and blood.
Un hombre como Deke aprovechándose... de su propia carne y sangre.
How you gonna blame Deke for doin'what everybody else is doin'?
¿ Cómo vas a culpar a Deke por hacer lo que hacen todos?
And where's Deke?
¿ Y dónde está Deke? No sé.
I don't need you to help me to find Deke. Damn.
No necesito que me ayudes a encontrar a Deke.
Now, you guys too smart to think that we knocked over Deke O'Malley.
Son demasiado vivos para pensar que nosotros atacamos a Deke O'Malley.
And now Deke O'Malley's back in town.
- Y ahora Deke O'Malley ha vuelto.
Deke O'Malley and all the little foxes present and accounted for.
Deke O'Malley y sus pequeños zorros, presentes y tomados en cuenta.
Brothers and Sisters, we have marched all the way from O'Malley's tabernacle this afternoon, not merely for the purpose of gift-bringing, but to offer prayers for his release.
Hermanos y hermanas, hemos marchado desde el Tabernáculo de O'Malley... ¡ Liberen a Deke O'Malley! No sólo con el propósito de traer obsequios... pero para ofrecer plegarias por su liberación.
Free Deke O'Malley! Man : Who the hell asked you to come here?
¿ Quién demonios te pidió que vinieras aquí?
How do we know Deke O'Malley ain't dead?
- ¿ Cómo saber que O'Malley no ha muerto? - ¡ Sí!
Free Deke O'Malley!
- ¡ Liberen a Deke O'Malley!
Woman : Where is Deke?
- ¿ Dónde está Deke?
Don't beg me, Deke.
¡ No me ruegues!
Judgment, Deke.
Es tu castigo, Deke.
Brothers, Sisters, these two here want to beat me to death, want to beat me, Deke O'Malley.
Hermanos y hermanas, esos dos... quieren matarme a golpes. ¡ Quieren pegarle a Deke O'Malley!
Hey, JW. Seems like Deke Rogers done got his boat stole offthe river but got a new one in his swimming pool.
Parece que a Deke Rogers le robaron la lancha del río pero hay una nueva en su piscina.
You can't fool Deke.
No me engaña.
And that beard, Deke?
¿ Y esa barba, Deke?
I think we caught a large, Deke.
Creo que pescamos unos grandes, Deke.
No pressure, Deke.
No hay presión, Deke.
- Deke!
- ¡ Deke!
Deke, dammit!
¡ Deke, maldita sea!
Deke, there is nothing you can do.
Deke, no hay nada que puedas hacer.
Deke!
¡ Deke!
Deke?
- ¿ Deke?
Ok.
"Liberen A Deke O'Malley" ¡ Liberen a Deke O'Malley!
Free Deke O'Malley!
"Dejen Libre A Nuestro Pastor"
Free Deke O'Malley! People, just settle down.
Si pudiéramos tranquilizarnos...
Free Deke O'Malley! I figure about a 4-block area, commissioner.
Creo que será un área de cuatro cuadras, comisionado.