Delarge Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
- Alexander DeLarge.
- Alexander DeLarge.
Alexander DeLarge, sir.
Alexander DeLarge, señor.
My associate Benjamin DeLarge will help you set up a corporate account at Rayburn National Bank.
Mi socio, Benjamin DeLarge, la ayudará a abrir una cuenta corporativa en el Banco Nacional Rayburn.
Mr. Delarge is waiting in his office, if you'd like to follow me, please.
El Sr. Delarge está esperándolos en su oficina, si gustan seguirme, por favor.
Mr. Delarge. Your clients are here.
Sr. Delarge. sus clientes están aquí.
Mr. Delarge, I'm...
Sr. Delarge, yo...
Don't you, Mr. Delarge?
¿ No es así, Sr. Delarge?
We're from the El Paso Times, Mr. Delarge.
Somos de El Paso Times, Sr. Delarge.
Do you want to know where we found these receipts, Mr. Delarge?
¿ Quiere saber dónde encontramos estos recibos, Sr. Delarge?
Have you ever heard the name Millie Quintana, Mr. Delarge?
¿ Alguna vez ha escuchado el nombre Millie Quintana, Sr. Delarge?
If Delarge was cleaning money from the Quintana house, why hasn't the DEA caught up to him yet?
Si Delarge estaba limpiando el dinero de la casa de Quintana, ¿ por qué la DEA no lo apresó todavía?
Old Ben Delarge was a popular guy.
El viejo Ben Delarge era un tipo popular.
Then five minutes before Delarge takes his shortcut to the hereafter...
Luego cinco minutos antes de que Delarge tomara su viaje directo al más allá...
Well, they already gave us a statement, told us almost nothing about what he said to Delarge.
Bueno, ya nos dieron una declaración, no nos dijeron casi nada sobre lo que hablaron con Delarge.
The nerd with the bandaged ear is Delarge's assistant.
El nerd con el oído vendado es el asistente de Delarge.
She came to see Delarge six days ago.
Vino a ver Delarge hace seis días.
- To scare Delarge?
¿ Para asustar a Delarge?
He said he'd bribe me with what he knows about Dani in exchange for what we know about Delarge.
Dice que me sobornará con lo que sabe de Dani a cambio de lo que sabemos de Delarge.
Benjamin Delarge called there this morning.
Benjamin Delarge llamó allí esta mañana.
Delarge had six phones locked in his desk drawer.
Delarge tenía seis celulares bajo llave en un cajón de su escritorio.
Eleanor Nacht went to see Delarge.
Eleanor Nacht fue a ver a Delarge.
We're looking into the death of a man named Benjamin Delarge.
Estamos investigando la muerte de un hombre llamado Benjamin Delarge.
Well, it would help if we could find out who Delarge spoke to this morning.
Bueno, sería de ayuda si si pudiéramos averiguar con quien habló Delarge esta mañana.
Have you ever heard the name "Millie Quintana," Mr. Delarge? Oh. Eleanor Nacht went to see Delarge.
¿ Ha oído alguna vez el nombre de "Millie Quintana", Sr. Delarge? Eleanor Nacht fue a ver a Delarge.
Delarge's death left us exposed.
La muerte de Delarge no ha dejado expuestos.
Delarge's death left us exposed.
La muerte de Delarge nos dejó expuestos.
- Benjamin Delarge?
- ¿ Benjamin Delarge?
Yeah, that or Grupo CLIO doesn't want anyone looking into this place after Delarge died.
Sí, ese Grupo CLIO no quiere a nadie observando en este lugar después de la muerte de Delarge.