English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Demon

Demon Çeviri İspanyolca

9,248 parallel translation
Come on, Demon, if we don't stop the witch tonight, the park will go under.
Vamos, Demonio, si no detenemos la bruja esta noche, el parque irá bajo.
Excuse me, uh, Mr. Demon, is it rock'n'roll...
Disculpe, eh, señor demonio, ¿ está el rock'n'roll...
You might as well tell them, Demon, before we get another grocery list.
Es lo mismo que les digo, demonio, antes de llegar otra lista de la compra.
Swallow them up, hold them inside... and force them out as demon fire.
Deshará, mantenerlos en el interior... y obligarlos a cabo como el fuego demonio.
Thanks, Mr. Demon.
Gracias, Sr. Demonio.
You'll always be the only demon I'll ever like.
Siempre serás el único demonio que nunca voy gusta.
Demon!
¡ Demonio!
Hideous demon!
¡ Horrible demonio!
I know you think of me as a simple demon, but you know a mere glimpse of me, Wilkin.
Sé que piensas en mí como un simple demonio, pero conoces una mera visión de mí, Wilkin.
I do not know if what I feel for you is God's will or the work of a clever demon, but I am certain, Wilkin Brattle, that whatever this may be, it is the thing for which I've been waiting.
No sé si lo que siento por vos es voluntad de Dios u obra de un demonio inteligente, pero estoy segura, Wilkin Brattle, que todo lo que esto puede ser, es lo que he estado esperando.
Speed Demon?
¿ Speed Demon?
Speed Demon is...
Speed Demon está...
Speed Demon... Is...
Speed Demon... está...
Speed Demon.
Speed Demon.
Looks like Speed Demon's turned him into a gamma bomb.
Parece que Speed Demon lo ha convertido en una bomba gamma.
Jarvis can you find the current location of Hulk and Speed Demon?
¿ Jarvis puedes encontrar la ubicación actual de Hulk y Speed Demon?
- Speed Demon, come in, I didn't...
- Speed Demon, adelante, no te pude...
Hulk's recent fight with Speed Demon gave us tons of data, but we've watched this a dozen times.
La reciente lucha de Hulk con Speed Demon nos dió mucha información, pero hemos visto eso una docena de veces.
Clearly it was you, Speed Demon.
Claramente fuiste tú, Speed Demon.
- Speed Demon!
- ¡ Speed Demon!
Speed Demon can outrun your weapons, but I bet he can't outrun the wind.
Speed Demon puede correr más rápido que sus armas, pero apuesto a que no puede correr más rápido que el viento.
Now we know why Speed Demon went ahead and raided our tower.
Ahora sabemos por qué Speed Demon se adelantó y atacó nuestra torre.
"Demon Sprinter"
"Sprinter demonio"
"Demon Sprinter."
"Sprinter demonio"
Yes, we're well aware of that demon.
Sí, conocemos de sobra a ese diablo.
A demon sent from the underworld to collect the unpaid price of magic.
Un demonio enviado del infierno para recoger el precio no pagado de la magia.
Y-you mean that demon is here to drag him to the underworld?
¿ Quieres decir que ese demonio está aquí para llevarle al infierno?
Please, Guinevere, don't listen to this demon.
Por favor, Ginebra, no escuches a este demonio.
Swan, stop talking to the demon in your head.
Swan, deja de hablar con el demonio en tu cabeza.
That blond demon took my memory, same as yours.
Ese demonio rubio me quitó mis recuerdos, igual que a vosotros.
Only in Sleepy Hollow does your boss get eaten by a demon. Mmm.
Solo en Sleepy Hollow a tu jefe se lo come un demonio.
"and Origin of the Abyzou, an Assyrian demon that eats children's souls."
"y Origen de la Abyzou, un demonio asirio que se alimenta de las almas de los niños".
Ahh, trolls, demon toads...
Troles, sapos demonios...
What the...
Que demon...
This tower Demon 9 Levels, secret creatures demon sealed inside.
Es conocido como el demonio de pagoda. Los secretos de la tribu fantasma Están sellados aquí.
This Demon Tower Level 9, in which the sealed secret demon creature.
A esto le llaman el demonio de pagoda. Sellados en el interior están los secretos De la tribu fantasmal.
Suddenly I understood, opening the Demon Tower Level 9...
Finalmente entendí que abrir los sellos del demonio Pagoda.
Since I found the "History of Demon creature",
Una vez me encontré con las crónicas de la tribu fantasmales, Comencé a recibir artículos -
His writing made me slowly understand the secret of the Humanoid Race from Demon's world.
Por su investigación, comencé a aprender acerca de. Un secreto de una raza además de los seres humanos.
They successor of Demon and man, human demon.
Quienes se mezclaron con los seres humanos.
Demon Tower Level 9 is the legacy.
Esa pagoda fue su artefacto.
They are like guards that keeping confidential Demon Tower.
Eran guardianes de esa pagoda, protegían sus secretos.
The lecturer said, it is because human beings have broken the domination of Demon.
El profesor escribió que la humanidad, Dirigida por el príncipe W, Derrotó a la tribu fantasmal.
Why did he awaken again bat flames, demon race.
Los murciélagos de fuego, La Tribu fantasmales, El demonio de la Pagoda,
Tower Demon who was forgotten?
Estas son pesadillas que quiero olvidar para siempre. ¿ Por qué no dejan que el pasado se quede enterrado?
I felt the incident was related to the Demon Tower.
Y no puedo evitar pensar. Este incidente está vinculado a la pagoda En las montañas de Kunlun.
Because the people you're looking for the demon race.
Porque la tribu fantasmal estaba buscandote. ¿ La Tribu fantasmal?
Demon nation has a secret.
La Tribu fantasmal pasa Un secreto para cada generación.
You see how many demon?
¿ Cuántos eran?
Welcome you into space and time, come to the demon world.
Enhorabuena por cruzar a través del tiempo. Bienvenido a nuestro territorio.
they call themselves the demon earth race.
Se llamaban a sí mismos la tribu fantasmal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]