Denny crane Çeviri İspanyolca
517 parallel translation
And then they automatically leap to the conclusion that Kenny Tripp is a pimp.
Puedes serlo porque te demandaron por una ley estatal de agravio a la cual no tienes inmunidad. Quiero a Denny Crane.
- We, on the other hand... What?
Aún eres Denny Crane.
- Yes.
¡ Denny Crane!
I'd like to go tell her. And they know that I don't have medical insurance...
Pero porque fuiste tan bueno Denny Crane.
Not only a patron of the arts,
Denny Crane no sólo es un mecenas... "El Grupo de los Niños"
Denny Crane is a generous contributor of his time, energy and enthusiasm.
"Reconocimiento Robert Christopher Sutton" ... sino un generoso donante de su tiempo, energía y entusiasmo.
Ladies and gentlemen, the children's group applauds and honors Mr. Denny Crane!
- Señoras y señores... El Grupo de los Niños aplaude y honra al Sr. Denny Crane.
What's your name, Denny?
- Denny Crane. Sí.
Denny Crane. Ah, yes.
Quiero decir que Jerry Espenson merece que lo hagan socio.
And I, Denny Crane... thought about what she would like.
Yo lo compré. Y yo, Denny Crane consideré lo que le gustaría a ella.
Would you like some... money?
- ¿ Sí, Denny Crane? ¿ Quieres dinero?
Therefore, Denny Crane, as long as we're together, feel free to have sex with anyone else you want.
Por lo tanto, Denny Crane mientras estemos juntos tienes la libertad de tener sexo con la que quieras.
Moreover, the probative value of her testimony is grossly outweighed by the prejudicial impact.
Necesitas un asistente, estaría blenque Paul Lewinson supiera que existo Denny Crane Lo tienes
So is Father O'Brien. - Where's Bobby? - Whoa, whoa.
No necesita presentación Denny Crane
Make no mistake she bears responsibility.
Este hombre me despediría si no lo hiciera Denny Crane
A photographer by trade with a gift for the detail maybe it was somebody with a big head.
Puedo litigar Denny Crane
Denny Crane.
Denny Crane
Is it your feeling that Denny Crane will protect you from me?
¿ Cree que Denny Crane le protegerá de mí?
That an attorney like Denny Crane... with extensive class action experience... could easily turn Mr. Shrum's case into a lucrative opportunity.
Que un abogado como Denny Crane con una larga experiencia en casos importantes podría fácilmente llevar el caso del Sr Shrum Una oportunidad muy lucrativa
On the other hand, if they were to give Denny Crane their ongoing legal business... augmenting the fine work done by the in-house counsel... then Denny Crane would be unavailable to represent Mr. Shrum... who incidentally is going to receive $ 50,000... from the company as a goodwill gesture.
Por otro lado, si quisieran dar a Denny Crane la gestión de sus asuntos en curso, para acrecentar el gran trabajo hecho por sus consejeros entonces Denny Crane no estaría en disponibilidad de representar al Sr Shrum que, a propósito, va a recibir 50.000 $ de la compañía en señal de buena voluntad
So don't you worry too much, Paul... about Denny Crane.
Así que no te preocupes demasiado, Paul por Denny Crane
Edwin Poole was the only here with being able to contain Denny Crane, without him...
Dices que solo trataste de cobrar un cheque falso en el banco.
Come on, Denny, talk! I want to hear what the great Denny Crane has to say now!
Es solo que, bueno, yo buscaba un caramelo más gordo.
Denny Crane must be go out with a big page out of clove New York Times, even.
Como mínimo este pleito les costaría 25 millones de dólares.
Denny Crane. What was that?
Que a la mayor brevedad posible, ponga a nuestra disposición todos y cada uno de los informes de la policia local y estatal... que tengan alguna relación con este caso.
Ah, Denny Crane.
Soy Denny Crane.
Denny Crane.
- Pero soy Denny Crane.
Denny Crane. Look, I know this assistant DA.
¿ Cómo puedes estar tan seguro, sabiendo que eres culpable?
- Denny Crane.
Pero es un buen abogado.
Denny Crane.
- Sin comentarios.
Denny Crane.
- Es de colores bonitos, pasteles.
You will ask the question in their entirety, so that we may understand what the witness is answering.
- Sr. Crane. Dígame Denny, Sr. Juez. Soy Denny Crane.
The nut job. Fair and balanced.
Denny Crane, imparcial y ecuánime.
Denny Crane.
El loco, imparcial y ecuánime.
Denny Crane.
Soy Denny Crane.
Seventy percent of all hospital deaths.
Disculpe. ¿ Es Denny Crane? Sí, y no soy tu padre.
I'll see lawyers in chambers, please. - What's going on?
Caray, me encantaría ir con el famoso Denny Crane a mi lado.
What kind of evidence is that?
No querrá a Denny Crane. Denise es una de las mejores...
By the way, did you ever see her again?
- Eres Denny Crane.
It means maybe you like it here in the trenches.
Denny Crane.
Well, I owe you all a big apology because you don't know what I was thinking of y'all.
Alan, tenías razón. Aún soy Denny Crane.
Yes, Denny Crane?
- Bev.
- Ronald Martin.
¡ Denny Crane!
- Denny Crane.
Denny Crane
I talked to Denny Crane. He's a trustee of Boston General.
He hablado con Denny Crane
I am Denny Crane.
Porque de vez en cuando aparece una.
For Denny Crane to sleep with, maybe they wish that my legacy to be a tragedy.
- Legados. - No somos legados.
Objection. Mr. Crane... Call me Denny, judge.
Para ahorrarle tiempo a los miembros del jurado, pues sé que les molesta que los tengan aquí por semejante ridiculez.
Denny Crane.
- Objeción.
- No, I will not call you Denny!
- Objeción. - Quejas, quejas- ¡ Sr. Crane!
Denny Crane.
Denny Crane.