English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Deodorant

Deodorant Çeviri İspanyolca

613 parallel translation
The purpose of radio writing, as far as I can see... is to prove to the masses that a deodorant can bring happiness... a mouthwash guarantee success and a laxative attract romance. - Well!
El propósito de la radio, hasta donde veo... es demostrar que un desodorante da felicidad... que un enjuague bucal garantiza éxito y un laxante atrae romance.
All she does is commercials on television for an underarm deodorant.
Lo único que hacía era anuncios de televisión para un desodorante.
I'll do the deodorant ad first then see if I can get the King going.
Primero el desodorante. Si el Rey me contesta, filma.
But now that can be eliminated, because there is such a thing as FRESH. That wonderful, soothing, luring deodorant. It keeps underarms dry.
Pero ahora puede eliminarlos gracias a la acción de Fresh, un desodorante sensacional, relajante y embriagador, que mantiene las axilas frescas.
Remember : Keep fresh, be fresh, with FRESH deodorant.
No lo olvide, para estar siempre fresca, use el aroma refrescante del desodorante Fresh.
Do you use a deodorant?
Dígame su opinión.
I use a deodorant under my armpits.
Uso desodorante para los sobacos.
Of course... O nation of brainwashed television viewers... who worship graven images... in the shape of family-size tins of spray-on deodorant... you have guessed it, I did it for love. L-O-V-E!
Por supuesto... nación de televidentes de cerebros lavados... adoradores de imágenes grabadas... en forma de frascos tamaño familiar de desodorantes en spray... han adivinado, lo hice por amor. ¡ A-M-O-R!
Then he'd have a wash, use my talc, my deodorant, get me to scrub his back for him, and all the time he's trying to keep me chained to the telly.
Le da por bañarse, por usar mis polvos de talco y mi desodorante. ¡ Hasta se frota la espalda! Y, además, me deja poner lo que yo quiero en la tele.
You need a deodorant Deodorant
Uste necesita un desodorante. - Desodorante.
I said a brand-new scent Deodorant I need a brand-new scent
- Con un nuevo aroma. - Desodorante.
New Daisy Chain Deodorant
¡ El nuevo desodorante de Daisy Chain!
- No, actually is deodorant... but she can't tell the difference.
- No, en verdad es desodorante... Pero ella no nota la diferencia.
- You know what he uses for deodorant?
- ¿ Sabes qué usa de desodorante?
They should give you free deodorant.
Deberías recibir gratis un desodorante.
The last time I seen him lifting'a hand around here, he was testing'his deodorant.
La última vez que lo vi liftin'una mano por aquí, era testin " su desodorante.
But increasingly, candidates are merging the two selling themselves like an underarm deodorant in commercials just long enough to pound in some mindless slogan that cheapens candidate and voter alike.
Pero los candidatos en este país se venden como si fueran un desodorante en comerciales suficientemente largos como para vender un lema rebajan al candidato y al votante.
Lavoris, Mennen spray deodorant and baby powder.
Lavoris, desodorante en aerosol Mennem y talco Jhonson de bebes.
- Are we gonna have deodorant?
- ¿ Vamos a tener desodorante?
A woman's not a woman without deodorant!
¡ Una mujer no es una mujer sin desodorante!
You know, you could package that with a wrap-around deodorant, and it'd still come out with a stink.
Aunque lo bañes en desodorante seguiría oliendo mal.
- You can deduct your sneakers and deodorant.
Los playeros y el desodorante desgravan.
and spray on some sexy deodorant... and then start painting'them double-breasted pin stripes... all over your fine black body.
y rociarte con un desodorante sensual... y luego empieces a pintarte esas rayitas de traje cruzado... sobre tu bello cuerpo negro.
Toothpaste, deodorant, detergent. glasses for coffee milk, capuccino.
Dentífrico, desodorante, detergente. Vasos para café leche, capuchino.
Soap, detergent, deodorant, talc.
Jabón, detergente, desodorante, talco.
And we'll use murder to sell deodorant so that you'll just get bored with murder ". Right?
Usaremos crimen para vender desodorante para que acabéis aburridos de crimen ". ¿ Verdad?
That's because it's deodorant.
- Porque es el desodorante.
You got any deodorant?
¿ Tienes desodorante?
Everyone's gotta stay in business and suffer so the witch doctors and the deodorant-spray people and plastic surgeons could stay in business.
Todo el mundo tiene que tener curro y sufrir para que los hechiceros y los de los desodorantes y los cirujanos plásticos tengan trabajo.
Put some deodorant on. I'm heavily into personal protection.
Ponte desodorante, me gusta la higiene.
'to have invented the aerosol deodorant before the wheel.
que inventó el desodorante en aerosol antes que la rueda.
- Can anybody loan me a five-year deodorant pad?
¿ Me prestan un desodorante que dure cinco años?
Vyvyan, have you been using my roll-on deodorant?
Vyvyan, ¿ has utilizado mi desodorante?
Straight lines and deodorant, chrome and Formica? No, no, no.
¿ Líneas rectas, desodorante, cromo y formica?
Say "yes." I'll buy you some new deodorant.
Te compraré un desodorante nuevo.
I'd better spray some deodorant around here.
Mejor rocío un poco de desodorante por aquí.
I didn't realize you had a deodorant in mind.
No me di cuenta que tuvo un desodorante en la cabeza.
Nazis deodorant salesmen wrestlers beauty contests, the talk show.
Nazis, vendedores de desodorantes, lucha libre, concursos de belleza, entrevistas...
You know, spray deodorant on the underarms of a clean shirt?
Ya sabes, echarle desodorante en las axilas a una camisa limpia.
Um, your five-day deodorant must have run out a couple days ago.
Su desodorante debe haber vencido hace un par de días.
I'm sorry about the deodorant thing.
Siento lo del desodorante.
I don't think there's any deodorant that comes close to this one.
No creo que exista otro desodorante que se parezca a éste.
Grunts who buy toothbrushes and deodorant for gooks :
Marines que compran a los amarillos cepillos de dientes y desodorantes :
Deodorant?
¿ Desodorante?
It's because writing beer commercials and deodorant ads is more within his grasp.
Porque se le da mejor escribir anuncios de cerveza y de desodorantes.
That's why I never buy any soap, or deodorant, or socks, or anything like that, you know?
Por eso no compro nunca ni desodorante ni jabón ni nada.
- I use a foot deodorant.
- Uso desodorante para pies.
And I don't think deodorant is tough enough to handle this baby.
Y no creo que el desodorante sea lo suficientemente potente... para tratar con este bebé.
Much as you're wrong in thinking that women don't need deodorant.
Lo se, pero la recuperaremos, mi ángel.
" Roll-off deodorant.
" Desodorante roll-off.
Couldn't you even wear deodorant, you pig?
Si, voy yo,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]