English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Dermot

Dermot Çeviri İspanyolca

213 parallel translation
It is quiet, but killed his brother in cold blood, in Dermot.
Se silenció, pero mató a su hermano a sangre fría, a Dermot.
Then came Dermot, my brother.
Entonces entró Dermot, mi hermano.
Dermot dropped.
Dermot se desplomó.
They said I killed Dermot.
Les dije que yo maté a Dermot.
According to her killed her brother Dermot.
Según ella mató a su hermano Dermot.
confessed that killed the Dermot to show that never should you order.
He confesado que maté a Dermot para demostrar que jamás le debieron condenar.
Dermot Fahy.
Dermot Fahy.
- Dermot!
- ¡ Dermot!
Now Dermot, you know very well I haven't made peach jam since the fungus attacked my Russell reds.
Sabes perfectamente que ya no hago mermelada de melocotón desde que los hongos atacaron los árboles.
- Really Dermot, she sees the picture every day.
- Ese cuadro lo ve todos los días.
You know Dermot, you really are my favorite nephew.
Dermot, eres sin duda mi sobrino favorito.
- That's a very austere assessment Dermot.
- Que comentario tan austero.
I see this is not a particularly taxing case for you Dermot.
- Veo que este caso no te es agotador.
Better be careful Dermot. They're liable to mistake you for Leslie Howard and put you in the picture.
Puede ser que te confundan con Leslie Howard y te pongan en la película.
Dermot, first discover Heather Babcock's murderer.
Descubre primero al asesino de Heather Babcock.
- And I'm sure you will Dermot.
- Estoy segura que lo harás.
Oh come now Dermot, at least 3 people could of quite easily.
Tres personas pudieron verlo.
You know Dermot, I always think murder is like a jigsaw.
Un asesinato es como un puzzle :
Don't you see Dermot that something as trivial as the suggestion of an ice cube - when it becomes associated with another experience, something that caused great grief
Algo tan trivial como un cubito puede relacionarse con algo que nos causa un gran disgusto.
Ah, Dermot.
Ah, Dermot.
- Excuse me Dermot, would you mind if I saw her first?
- ¿ Te importa que vaya primero?
What a lovely surprise! Dermot!
¡ Qué agradable sorpresa, Dermot!
Dermοt!
¡ Dermot!
Cοusin Dermοt, well, well. Gοοd tο see yοu.
Primo Dermot, me alegra verte.
Dermοt, hοw nice.
Dermot, qué alegría.
We go live to Dermot Conley in Chicago with that report.
Vamos en vivo a Dermot Conley en Chicago para ese informe.
- Reporting live, Dermot Conley. - Thank you, Dermot.
Les informó en vivo desde Chicago, Dermot Conley.
- Dermot.
- David.
- Lan, Patrick, Dermot...
- Ian, Patrick, Dermot...
– This is my husband, Dermot.
- Él es mi marido, Dermot.
'Dermot, what kind of shite is this?
Dermot, ¿ Qué tontería es esta?
Dermot O'Brien, I'm the local matchmaker.
Dermot O'Brien, casamentero local.
- Yes, I did. Dermot throws in a half-price Turbo suntan.
Pagará más por Dermot, por que le incluye un turbo bronceado.
What in God's name did you do that for?
¿ Porqué hizo eso Dermot?
Dermot O'Brien might have arranged...
Hola. Dermot O'Brien debe haber arreglado que ud...
Dermot fecking O'Brien!
¡ Maldito, O'Brien!
Dermot says you wanted me to give you a lift to the Alan Islands.
Dermot dijo que te llevara hasta la isla Aran.
I hope this guys as knowledgeable as Dermot says.
Espero que este tipo tenga tanto conocimiento como Dermot dice.
- Dermot O'Brien said you could help me.
Dermot O'Brien dijo que ud. podría ayudarme.
Tell me, is Dermot O'Brien still conning tourists into marrying complete strangers?
Dígame... Dermot O'Brien, aún engaña turistas.... para que se casen con completos extraños?
I'm surprised that Dermot didn't pass this information on to you himself.
Me sorprende que Dermot No les dijera.
This isn't some plan that you're in on with Dermot?
¿ No será un plan en el que estas con Dermot?
- And we wouldn't want Dermot to succeed.
Y no queremos que Dermot tenga éxito..
Dermot.
¡ Dermot!
Dad?
¿ Dermot?
Dermot told me to me and get you.
Dermot me dijo que viniera por ti.
( Dermot ) Now me on in. Come in. Come on, and let me introduce you to these lovely people.
Entre, Entre y déjeme presentarlo con esta gente encantadora.
Hey, Dermot.
Hola, Dermot.
Oh hello, Dermot.
- Hola. ¿ Qué hay, Dermott?
- I don't have a feckin'favourite colour. - I see you've met Dermot.
- Ya veo que conoció a Dermot.
- Dermot O'Brien.
- Dermot O'Brien!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]