English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Deshabille

Deshabille Çeviri İspanyolca

15 parallel translation
- Oui, parce que je suis en déshabillé.
- Si, porque estoy en deshabille.
It seems shocking for Anna to find me en deshabille.
Debe ser extraño para Anna encontrarme en ropa interior.
You must excuse my deshabille, just my shopping frock.
Deben excusar mi vestimenta, es sólo mi vestido de compras.
- Apologies for appearing deshabille! I have heard such enticing things about the midnight larder at Nonnatus House.
- Disculpe por aparecer con esta pinta, he oído cosas muy tentadoras sobre la despensa a medianoche de la casa Nonnatus.
Why did you stick "deshabille" on my car?
¿ Por qué pusiste "Deshabille" en mi auto?
I'd come in here with packages, and there she'd be, in her negligee.
Le traía paquetes, y ella estaba ahí, en deshabillé.
Deshabillé?
¿ Deslhabillé?
As you can see, I'm somewhat déshabillé.
Como ve, estoy algo "déshabillé".
Women must give up filmy negligees and romantic nightgowns.
La mujer renuncia al " deshabillé y al camisón romántico.
Never seen an actress en déshabillé before?
¿ Nunca vio una actriz con traje de casa?
And a negligée.
Y un deshabillé.
Women must give up filmy negligees and romantic nightgowns.
La mujer renuncia al "deshabillé" y al camisón romántico.
I mean. a slinky negligee. a nice perfume.
Un breve deshabillé, un bonito perfume.
Her skin was as fresh as cream, floating up from butter... under the lace negligee she liked to teasee me with.
Su piel era fresca como crema, flotando de la mantequilla. Un deshabillé en forma de lazo, con el que gustaba molestarme.
Déshabillé means undressed, you moron!
¡ "Déshabillé" significa "desvestido", imbécil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]