English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Despacio

Despacio Çeviri İspanyolca

14,615 parallel translation
ATTENBOROUGH : Gradually, bit by bit, the sequence comes together until the only thing that evades them is a successful hunt.
Poco a poco, despacio, despacio, la secuencia se reúne hasta que lo único que resta es un éxito en la caza.
Some people just write slowly, Harry.
Hay personas que escriben despacio, Harry.
Andy, slow down.
Andy, ve más despacio.
Slow down, please.
Más despacio, por favor.
Just do yourself a favor and go slow.
Solo hazte un favor y ve despacio.
Slower.
Más despacio.
I was finally able to slow down and really just enjoy the holiday.
Por fin pude ir mas despacio y realmente solo disfrutar de las vacaciones.
Slow.
Despacio.
- Easy! He's scared.
- Despacio, lo estás asustando.
Just keep breathing, nice and easy. It's gonna be all right.
Sólo manténte respirando, despacio y tranquilo, todo va a estar bien.
Wait, Miss Ellison, slow down. What's wrong?
Espere, Srta. Ellison, más despacio. ¿ Qué pasa?
Slowly, from the top, using normal words,
Despacio, desde el principio, usando palabras normales...
Slow, slow. Easy.
Despacio, despacio, con cuidado.
Nice and easy.
Despacio y con cuidado.
Nice and slow, okay?
Despacio y con cuidado, ¿ bien?
I need you to breathe slowly and try not to talk.
Necesito que respires despacio y que trates de no hablar.
Take slow, deep breaths.
Respira despacio y profundo.
Hey, slow it down, hot sauce! [bellowing]
¡ Despacio, amigo!
Something we can play slowly.
Algo que podamos jugar despacio.
- Want to go? Slowly?
- ¿ Quieres ir despacio?
She's taking the lead, and I need to slow down. "
Ella toma la iniciativa, y debo ir más despacio ".
Slowly, slowly, don't rush.
Despacio.
Slow down!
¡ Ve más despacio!
Slow down. I...
Mas despacio.
Look, would it help if I slow it down for you?
¿ Serviría si te lo explico más despacio?
Just take it slow.
Despacio.
Wait, Max, slow down.
Espera, Max, más despacio.
Hey, Bob! Slow, slow, slow!
¡ Ve más despacio!
You don't have to go all slow like that.
Cómela más rápido, no tan despacio.
Real slow.
Muy despacio.
Easy, slowly, slowly.
Con cuidado, despacio.
And now just release the clutch slowly and...
Y ahora sólo suelta el embrague despacio y...
Can't we just take it slow?
¿ No podemos ir más despacio?
Slow down.
Oye, más despacio.
Now, I've been going real slow, and I haven't rushed through anything, just like you taught me...
He ido bien despacio no me apuré con nada, así como tú me enseñaste.
If we go any slower, we'll be going backwards.
Si fuéramos más despacio, iríamos en reversa.
We go slowly, endlessly.
Despacio, sin cesar.
'Cause I was watching these white lines and then it got slower and slower, it was such a dream.
Miraba las líneas blancas e iban cada vez más despacio, como en un sueño.
He expect... but if you slow down and go... slow, slow, slow, slow, slow, slow, slow...
Él espera esto pero si te pones tranquilo y vas a un ritmo despacio, despacio, despacio, despacio, despacio, despacio...
Hey, man, can you slow down?
¿ Puedes ir más despacio?
Slow it down. Move it out.
Más despacio, con calma.
- Turn it slow.
- Regrésanos muy despacio.
Bring us back slow.
Despacio.
Slow down. Slow down.
¡ Más despacio!
Just slow down.
Despacio.
Slow down a little bit around here.
Ve más despacio aquí.
Okay, you can slow down a little bit more, right?
Puedes ir un poco más despacio.
Slow down! Stop!
¡ Más despacio!
We gotta slow her headway or we're gonna miss the shoal for good.
Vamos a ir más despacio, de lo contrario perderemos esa orilla para siempre.
I swear, I... Look, okay. Just slow down.
Mira, está bien, ve despacio, despacio, toma un respiro.
Drive more slowly.
Ve más despacio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]