Destination Çeviri İspanyolca
3,329 parallel translation
A playful destination to while away the afternoon with old friends -
Un destino divertido para pasar la tarde con viejos amigos.
During the advance hold 50m distance and not more than 100m if we encounter the enemy... if possible return fire but we must continue to move to our destination... now we have a female civilian
Durante el avance mantengan 50 metros de distancia pero no mas de 100 si nos encontramos con el enemigo... en lo posible devuelvan el fuego pero debemos continuar avanzando a nuestro destino. ... Ahora tenemos una mujer civil
Well, she just arrived at her destination.
Acaba de llegar a su destino.
And you might want a destination first.
Te recomiendo pensar el destino antes.
It's going to be a destination wedding,
Va a ser una boda de la leche.
What happened when you reached your destination?
¿ Qué pasó cuando llegaron a su destino?
Once we reach our exciting and hopefully virus-free destination, romantic Antarctica, our activities will include building shelter, hunting for food and starting civilization anew.
Una vez que alcancemos nuestro excitante y, esperemos que libre de virus, destino la romántica Antártida, nuestras actividades incluirán construir refugios, cazar para comer, y empezar una civilización de nuevo.
Hey Daan, has your mother already reached her destination, or...?
Hola Daan, ¿ tu madre ya ha llegado a su destino, o...?
You have arrived at your destination,
Ha llegado a su destino.
Destination wedding?
¿ Una boda exótica?
Oh, so my little philosopher is at the emotional crossroads.. At such a time some vehicle will come and take you.. To your destination.
Oyeme pequeño filosofo perdido emocionalmente en un momento un vehículo vendrá y te llevará... a tu destino.
Ticket to your destination.
era el tiquete a mi destino.
How was I to know this is your destination?
¿ Cómo iba yo a saber que ese era tu destino?
and we get married tomorrow morning. Okay, now, I've read in a magazine that Charleston is the number two destination for weddings.
Vale, ahora, he leído en una revista que Charleston es el segundo destino para casarse.
I don't doubt that, but I'm going to have to insist on sending an agent to escort you to your destination.
No dudo ª, pero yo voy a tener para insistir en en el envío de un agente para acompañar a su destino.
Your mission is to protect the tram as it makes its way to the final destination.
Su misión es proteger el tren hasta que llegue a su destino final.
Wouldn't it be easier just to land at our destination?
¿ No sería más fácil simplemente aterrizar en nuestro destino?
It never matters your destination.
Nunca importa tu destinación.
It's good, you just gotta sample every pancake from every foreign destination offered.
Está bien, solo debes catalogar cada muestra de panqueques por destino ofrecido.
I don't know what's worse, the trip or the destination.
No sé qué es peor, si el viaje o el destino.
Destination threshold.
Umbral de destino.
And if you're watching it you have reached your destination.
Y si lo están viendo han llegado a su destino.
I mean what do you know about where you are, what your destination is, what you plan to do once you get there, Superman?
¿ Qué sabes acerca de este lugar y el destino de tu viaje? ¿ Qué estás planeando cuando llegues allí, Superman?
So my destination is militia camp where I think they're hiding bin Laden.
Mi objetivo es el campamento rebelde donde se esconde Bin Laden.
He'd never give anyone his actual destination.
Nunca le dijo a nadie a donde iría.
Mr and Mrs Addams were driven away from Arcadia Park this morning for an undisclosed destination.
El Sr. y la Sra. Addams fueron alejados? del Parque Arcadia esta mañana hacia un destino no revelado.
So, are we your final destination or just a pit stop on your way to something better?
Entonces, ¿ somos tu destino final o esto es una parada a un sitio mejor?
You have arrived at your destination.
Ha llegado a su destino.
"Think, every sight here has just a single destination."
"Todos tienen un único destino."
Have you settled on a honeymoon destination as yet?
¿ Habéis decidido ya el destino de la luna de miel?
- General, NORAD reports a new destination China is believed to prototype stealth.
- General, el NORAD reporta un nuevo destino China, se cree que prototipo de sigilo.
The bus of freeloading has reached its destination.
El autobús de los gorrones ha llegado a su destino.
At least I'd have a destination.
Por lo menos tendría un destino.
L.A. was the crate's final destination.
El destino final de la caja era Los Ángeles.
If they deliver the crate to its final destination, the game's up.
Si entregaron la caja en su destino final, el juego ha comenzado.
Well, if the crate arrived at its official destination, the recipient would have opened it up, and the cartel wouldn't get their product.
Bueno, si el cajón hubiera llegado a su destino oficial, el destinatario podría haberlo abierto, y el cartel no hubiera conseguido su producto.
Once the cargo plane makes its way back to Mexico, our friends at the DEA and the Federales will make the arrest as soon as the crate reaches its destination.
Una vez que el avión de carga regrese a México, nuestros amigos de la DEA y los federales harán los arrestos tan pronto como el cajón llegue a su destino.
Our drop point is 20 Miles southeast of our destination.
- Nuestro punto de entrega es de 20 millas al sureste de nuestro destino.
Really, a destination wedding?
¿ De verdad un destino de boda?
"The destination you will find, for sure"
"El destino te encontrará"
"The destination for sure"
"El destino te encontrará"
"The destination was lost, and the path destroyed"
"El destino se perdió, y se destruyó el camino."
Please enter your destination.
Por favor introduzca su destino.
The point is marriage is the ultimate destination for love.
La cuestión es que el matrimonio es el mejor destino para el amor.
- See, Greece is a romantic destination.
- Mira, Grecia es un destino romántico.
That marriage is the final destination of love.
El matrimonio es el destino final del amor.
You have reached your destination.
Ha llegado a su destino
You decide. we both have to go to the same destination.
Decídete, los dos tenemos que ir al mismo lugar.
Death is our ultimate destination, a place from which no one ever returns.
La muerte es nuestro último destino, un lugar desde donde nadie ha vuelto nunca.
'.. We were both near our destination.'
Ambos estábamos cerca de nuestro destino.
'You have reached your destination.'
"Ha llegado a su destino"