English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Did he tell you why

Did he tell you why Çeviri İspanyolca

265 parallel translation
- Did he tell you why?
- ¿ Te dijo por qué?
- Did he tell you why?
- ¿ Le dijo por qué?
Did he tell you why?
- ¿ Le dijo por qué?
Did he tell you why?
¿ Te ha dicho el motivo?
Did he tell you why?
¿ Te dijo por qué?
And did he tell you why Jill ran away?
¿ Le ha dicho por qué se escapó Jill?
Did he tell you why?
¿ Le dijo por qué?
Did he tell you why he came to Naples?
- ¿ Te dijo para qué vino a Nápoles? - No.
Did he tell you why he did it?
¿ Te dijo por qué la mató?
Did he tell you why he wanted you to go through this charade?
¿ Te dijo por qué quería que simularas esta pantomima?
Why did you tell me he'd go?
¿ Por qué me dijo que iría?
Victor, why don't you tell me about Rick? What did you find out? Apparently he has the letters.
¿ Qué averiguaste de Rick? Y no las venderá por sentimiento ni dinero.
- Why did he tell you to come?
- ¿ Y por qué te dijo que vinieras?
Why did he tell me? Mr. Alfred has told you all the details. Look at me, my child.
Alfred debe haberle dicho todos los detalles.
Why did you tell him he could reach me here?
¿ Por qué le has dicho dónde estoy?
Well, if he did, why did you tell me about it?
Si lo hizo, ¿ por qué me lo contaste?
He didn't tell me, why you'd quarreled, but he did say That he regrets it.
No me dijo por qué habíais reñido, pero sí que lo lamentaba.
Tell me if I have harmed you. Why did you do it?
Dime si te he lastimado ¿ Por qué lo hiciste?
That's why he got shot, or did Carlos tell you that, too?
Por eso lo mataron. ¿ Le ha dicho Carlos eso también?
Did the Public Prosecutor tell you why he went to dinner with the accused?
¿ El señor fiscal le ha dicho el motivo por el que iba a cenar con la imputada?
Why did he tell you this?
Por qué te dijo esto?
Why did he tell you?
- ¿ GPor qué te lo dijo?
Can you tell me, Gertrud, why did I come back here?
¿ Puedes decirme, Gertrud, por qué he vuelto?
That's why he confessed to it. Did Sugai tell you?
¿ Te lo contó Suai?
I'll tell you why I did it.
Le diré porque lo he hecho.
Why did he tell you that?
¿ Por qué le contó eso?
Flip did tell you about why I couldn't make it last night, didn't he?
No te dijo Flip, por qué no pude reunirme contigo anoche.
Why did you tell me he was here?
¿ Por qué me dijo que estaba aquí?
Now, why did I tell you all this?
Bien, ¿ por qué le he contado todo esto?
Did he ever tell you why he was crying on the phone?
- ¿ Qué? ¿ Te contó por qué lloraba cuando llamó?
Be calm, please don't get excited, and I'll tell you why I did it.
Ahora debes calmarte y no te enfades. Si estás calmada, te explicaré porqué he hecho las fotos.
And you know that very well. Why did you not tell me he was in love with you?
¿ Por qué no me dijiste que estaba enamorado de ti?
Lieutenant, I realize it isn't my place to say anything, but why did you tell him he wasn't the suspect?
Teniente, no me corresponde hacer ningún comentario pero por qué le dijo que no era sospechoso. - ¿ Para que bajase la guardia?
Did Inspector Bonny tell you why he had the file?
¿ El inspector Bonny no le dijo por qué tenía el dosier?
I'd... I just thought I'd pop in and... well, to tell you the truth, I don't quite know why I did pop in, actually.
Yo... sólo... he aparecido aquí y... bueno, a decir verdad, no sé muy bien por qué aparecí aquí, en realidad.
Why did he kill himself? You tell me.
¿ Por qué se suicidó?
Why are you so upset? What did he tell you?
¿ Qué pasa, qué ha dicho?
Tell me, why did you come by here?
- Dime, ¿ por qué has venido? - Ya se lo he dicho. Me apetecía.
Why did he tell you all this?
¿ Porqué te ha dicho todo eso?
So he said, " Why don't you tell me anything you'd like to have if you did a workshop for me.
Y me dijo : " Dime algo que te gustaría hacer...
Why did he never tell me about any of you?
¿ Por qué no me contó de alguno de ustedes?
Why did you tell me, why did you relate to me, who he was!
¿ Por qué me hablaste de él, por qué me contaste quién era?
Did he ever tell you why he never remarried?
¿ Nunca le ha dicho por qué no volvió a casarse?
Why did you tell him he was dying?
¿ Por qué le ha dicho que se moría?
Then why don't you just tell me what the hell he did?
¿ Y por qué no me dices qué diablos hizo?
- All right, you tell me why he did it.
- Pues dime por qué lo hizo. - Para fastidiarte.
Did he ever tell you why we're so close?
¿ Le comentó por qué estábamos tan unidos?
I'll get them for you, tomorrow itself. Did he tell you why he left home?
¿ Te contó por qué dejó su hogar?
Did Dad tell you why he was inviting this American?
¿ Te dijo papá porqué estaba invitando a este americano?
And, Nancy Jo, why don't you tell Lorenzo what an excellent job he did?
Y, Nancy Jo, ¿ Por qué no felicita a Lorenzo por su excelente trabajo?
None. Why did he bring me here to this terrible place? I tell you because he wanted my little baby to be an Englishman like Jack.
Ninguno ¿ porqué me trajo aquí a este terrible lugar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]