Did you see anyone else Çeviri İspanyolca
116 parallel translation
- Did you see anyone else down there?
- ¿ Vio a alguien más allí abajo?
Did you see anyone else here?
¿ Pudo ver a alguien más por aquí?
Did you see anyone else while you were swimming?
¿ Vio a alguien más mientras nadaba?
Did you see anyone else?
¿ Viò usted a alguien màs?
- Did you see anyone else?
¿ Viste a alguien más? No.
Did you see anyone else at your station?
- ¿ Vio a alguien en su estación?
CADFAEL : Did you see anyone else around the church that night?
¿ Viste a alguien más por la iglesia esa noche?
- Well, did you see anyone else?
- Bueno, ¿ viste a alguien más?
Did you see anyone else?
¿ Vio a alguien más?
But we have to know. Did you see anyone else in the area of Geese Lane at that time?
¿ Vio a alguien más en el área de Geese Lane en ese momento?
Did you see anyone else up there?
- ¿ Vio a alguien allá arriba?
Did you see anyone else?
¿ Has visto a alguien más?
Did you see anyone else here last night?
¿ Viste a alguien más aquí, ayer por la noche?
Did you see anyone else? No.
¿ Vio a alguien más?
- Did you see anyone else in the bathroom?
- ¿ Vio a alguien más en el baño?
Did you see anyone else you know from school?
Viste a alguien mas de la escuela?
Gwen, did you see anyone else near the house when you arrived?
Gwen, ¿ viste a alguien cerca de la casa cuando llegaste?
Did you see anyone else approach her bed that night before you did?
¿ Viste entrar a alguien antes de ti /
Did you see anyone else come in or out of the exit of the ward that night?
¿ Vio salir o entrar a alguien por la salida de emergencia esa noche?
Did you see anyone else?
¿ No había otro? ¿ Un hombre?
Did you see anyone else in the locker room last night?
¿ Vio a alguien más en el vestuario anoche?
Did you see anyone else?
¿ Y viste a alguien más?
- Did you see anyone else out here?
- ¿ Vio a alguien más por allí?
During the month of September, did you see anyone else do anything to Sylvia?
Durante el mes de setiembre ¿ viste a alguien más hacerle algo a Sylvia?
Did you see anyone else in my office?
¿ Vio a alguien más en mi oficina?
Did you see anyone else? No.
¿ Hasta dónde llegasteis caminando?
- Did you see anyone else there?
- ¿ Vio usted a alguien más ahí?
Did you see anyone else on the street?
- ¿ Viste a alguien más en la calle?
Did you see anyone else on the street?
¿ Viste a alguien más en la calle?
Private Savoy, did you see anyone else out there in Gath territory?
Soldado Savoy... ¿ Vió a alguien más allí, en el territorio de Gath?
Did you see anyone else here? No.
¿ Vio a alguien más por aquí?
Did you see anyone else there?
¿ Viste a alguien más ahí?
So, did you see anyone else when you pulled up?
Entonces, ¿ viste a alguien más cuando estacionaste?
Did you see anyone else during your flash-forward?
¿ Viste a alguien más durante tu flash-forward?
Did you see anyone else?
¿ vio a alguien más?
Did you see anyone else in the area?
¿ Has visto a nadie más en el área?
So, um, did you see anyone else in there?
¿ Viste a alguien más allí?
And did either of you see anyone else get up?
Y ¿ vieron a alguien más levantarse?
We know what business you ´ re really in. So, did you ever see Connie with anyone else?
Sabemos en qué clase de negocio está metido así que, ¿ alguna vez vio a Connie con alguien?
Did you see anyone else in the lane?
No.
Did you see him talking to anyone else while he was here?
¿ Lo ha visto hablando con alguien más mientras estuvo aquí?
Did you see anyone else in there?
¿ Vio a alguien más? No.
Did you see him talk to anybody else, anyone unusual that night? Yes, yes!
¿ Lo viste hablar con alguien esa noche?
Did you see anything else, anyone in or out of here?
¿ Viste algo más, alguien entrando o saliendo?
Did you see Moa talking to anyone else? .
¿ Has visto a Moa hablando con alguien más...?
Did you see Melanie when we asked { \ her } if { \ there was } anyone { \ else } who'd want to set up Eugene?
¿ Viste a Melanie cuando le preguntamos... si había alguien más que podría querer tenderle una trampa a Eugene?
Did anyone else apart from him see you do that murder?
¿ Alguien más te vio cometer ese asesinato?
Did anyone else apart from him see you do that murder?
¿ Alguien además de él te vio cometer ese asesinato?
MAUREEN : Did anyone else see you do that murder?
¿ Alguien te vio cometer ese asesinato?
( chuckles ) Did you have an argument with Olivia that night or see anyone else who did?
¿ Tuvo una discusión con Olivia esa noche? - ¿ O vio a alguien que la tuviera?
The laptop you said was stolen from your room, did anyone else see it?
Solo tengo otra pregunta.