English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Didn't see you there

Didn't see you there Çeviri İspanyolca

820 parallel translation
I didn't see anything up there that you could've tripped on.
No hay nada allí.
I didn't see you there. Did you whore around with anyone?
No he visto gkomenises con alguien?
Drake. Now, there are one or two points I suppose you didn't happen to see mrs.
Supongo que no vio a la Sra. Druce y a la Srta. Baring salir del teatro juntas anoche.
Didn't you see Stephan go out there?
- ¿ No viste salir a Esteban?
Oh, thank you. I didn't see it there.
Gracias, no la había visto.
Didn't you see that motorcycle there?
- ¿ No vio esa motocicleta?
It's too bad I didn't see you there.
Qué lástima que no te vi allí.
I didn't want to see you hurt but there it is.
No quería decir lo que sentía por Ud.
You see, we didn't have any money, so we went third class, and there was a farmer on the opposite bench with cheese in his lap.
No teníamos dinero, así que viajábamos en tercera clase. Había un granjero con un queso sobre las piernas.
There, see how easy it is when you wanna do it? Got her over that one, didn't ya, cap'n?
¿ Ves que fácil es cuando quieres hacerlo?
I just been along there, I didn't see you.
Pues yo estuve allí y no le he visto.
Sorry, Captain. I didn't see you there.
Perdón, no le había visto.
I didn't come to the Hall to see you. I didn't know you were there.
No fui a verle a usted.
Gee whiz, I didn't expect to see you, Mr. Ballantine. Hey there.
Dios, no me esperaba verle, Sr. Ballantine.
Oh, I beg your pardon. I didn't see you coming back there.
Oh, perdone, no le vi venir.
Ah, I didn't see you there. Speed!
Ah, no le había visto ¡ Rapidez!
You see there was one thing I didn't bargain for in our relationship.
Hay una cosa con la que no contaba en nuestra relación.
You see, there is no-one else I could go to. I didn't know what to do.
No sabía a quién recurrir... ni qué hacer.
I didn't see anyone... of course, you stay there only smoking!
Yo no he visto a nadie... ¡ Claro, está ahí fumando tan tranquila!
I didn't see you get on back there.
No te vi subir.
How do you know? 'Cos there was no money. Why would he want to see Louie for a fix, if he didn't have no money?
Porque no tenía dinero. ¿ Por qué iba a ver a Lui para que... le pusiera una inyección si no tenía dinero?
Liz, didn't you see that mob out there waiting to take me out?
Liz, ¿ no viste la que armaron ahí fuera esperando invitarme a salir?
I'm sorry. I didn't see you up there.
Perdone, no la vi.
You walked into that chair as if it wasn't there, as if you didn't even... see it.
Te has sentado en la silla como si no estuviera, como si ni siquiera... la hubieras visto.
You didn't see Ed down there, did you?
¿ La has visto?
Didn't see you there, chum.
No te había visto, compañero.
- There was a man in the road. You didn't even see him.
- Ni siquiera lo viste.
It's difficult to understand... but, see, you weren't there, you didn't see him like I did, Sid.
Es difícil de entender... pero tú no estuviste ahí, no lo viste como yo, Sid.
The doctors there didn't want anybody to see you, so we didn't.
Los médicos de allí no querían que nadie te viera.
It would be pretty Much u n heard of. You see, If i didn't get in there At precisely m i dnight, Then the whole Timetable would Be upset.
Si no estoy ahí precisamente a la media noche,... se arruinaría todo el itinerario.
You see, down where I was... I didn't know what was going on out there. Nobody ever told me anything.
Allá abajo no me enteraba de lo que pasaba aquí afuera.
Hey, Shelly, I didn't see you there, now.
Shelly, no te había visto.
- I didn't see you there. What'll you have?
- No sabía que estabas aquí.
Didn't you see anyone? There was a shadow.
Me he escondido para atraparla pero habéis aparecido vos.
Guess you didn't see us over there.
Supongo que no nos vieron.
Didn't see the paper while you were out there, did you? No.
¿ No viste el periódico mientras estabas ahí fuera, verdad?
There's no need for me to see him. Didn't I tell you to expect all kinds?
No necesito verlo. ¿ No le dije que espere toda clase de personas?
You may see better than normal people do, but there's one thing you didn't see so well.
Podrás ver mejor que mucha gente normal, pero hay una cosa que no has visto bien.
I didn't see you there.
No te veía.
If you really didn't see anything, what's there to tell Gavin Lewis?
Si de verdad no vio nada ¿ qué le contará a Gavin Lewis?
I didn't want to hurt you but there's so many things that you don't see...
No quería hacerle daño pero hay tantas cosas... de las que no se da cuenta, que no las ve.
Veranderding didn't see you sitting there.
No te vi ahí sentado. Lo siento.
If you didn't see him, he's there.
Si no lo has visto, él está allí.
But if you were there, why didn't I see you?
- Pero si estuviste allí, no te he visto..?
You didn't see Lefors out there, did you?
No viste a Lefors allí afuera, ¿ verdad?
- You never said. Was Marina there? - No, I didn't see Marina.
- No me lo dijiste. ¿ Estaba Marina?
You didn't see anything, did you? No, but I think there's something going on here.
- No, pero creo que aquí pasa algo.
- I didn't see you there...
- No la había visto...
Didn't you see me coming down there?
¿ No me viste venir por atrás?
Because when I looked into the crate, you know, I didn't see it in there.
Pero, ¿ qué pasó con el revólver de culata nacarada? Cuando miré dentro de la caja, no lo vi.
You didn't see me in there because I left before you got in there.
Ud. No me vio ahí adentro porque me fui antes de que Ud. llegara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]