Didn't you hear what i said Çeviri İspanyolca
244 parallel translation
Didn't you hear what I said?
¿ No me oíste?
Didn't you hear what I said?
¿ No ha oído lo que he dicho?
Didn't you hear what I said?
¿ no escuchó lo que dije?
- Didn't you hear what I said?
¿ No me oíste?
Perhaps you didn't hear what I said, Mr Deeds.
Me parece que no ha entendido lo que le he dicho.
Didn't you hear what I said?
¿ No me han oído?
I didn't hear what you said, sir.
No le he oído.
Didn't you hear what I said? I heard you.
U aya, un listillo.
He said, "Start what?" I said, "Didn't you come to hear me lecture?"
Me preguntó el qué. Le dije : ¿ "No viene a la conferencia?"
- You didn't even hear what I said.
No has oído lo que he dicho.
I didn't hear exactly what you said.
No he oído exactamente lo que ha dicho.
Didn't you hear what I said?
¿ No escuchaste lo que dije?
Didn't you hear what I said?
- ¿ No oyes lo que te digo?
Didn't you hear what I said?
¿ No oíste lo que dije?
I guess you didn't hear what I said about stayin'away from that girl.
Supongo que no me oíste cuando dije que no se acercaran a esa muchacha.
- But, Marc, you didn't hear what I said.
Marc, no has escuchado Io que he dicho.
Didn't you hear what I said?
¿ No me has oído?
Maybe you didn't hear what I said.
Quizá no oíste lo que dije.
Didn't you hear what I said about the Stewarts?
¿ Has oído lo que he dicho sobre los Stewart?
Didn't you hear what I said?
Es que no has oído lo que he dicho?
Didn't I speak clearly? Didn't you hear what I said?
Es que no hablo claro, no has oído lo que he dicho?
- I didn't hear what you said.
- No oí Io que decíais.
Apparently, you didn't hear what I said.
- Tómate el café. Probablemente no lo has entendido.
I didn't hear what you said.
No he oído lo que has dicho.
I didn't hear what you said, yamuri.
¿ Qué acaba de decir?
I didn't hear what you said.
No había oido lo que decíais.
I didn't hear what you just said.
No he oído lo que acabas de decir.
Phaedra, I didn't hear what you said. Say it again.
Fedra, no he oído lo que has dicho.
I... where? I didn't hear what you said.
Sus cuartos, que están bajo tierra.
Now, didn't you hear what I said?
¿ No me has oído?
Didn't you hear what I said?
- ¿ No escuchaste Io que dije?
- I didn't hear what you said.
No te he oído.
But didn't you all hear what I said?
Los Dalek deben ser destruidos!
Didn't you hear what I just said?
¿ No has oído lo que acabo de decirte?
- I didn`t hear what you said.
- No oí lo que dijiste.
You are not allowed to swim in deep water! Didn't you hear what I said?
No se permite nadar en aguas tan profundas. ¿ Me escuchan?
You didn't hear me incorrectly, that's what I said.
No escuchó mal, fue eso lo que dije.
Didn't you hear what I said?
Me ha escuchado?
Didn't you hear what I said?
¿ No oyeron lo que dije?
Sit down, madam. Didn't you hear what I said?
Siéntese, señora. ¿ No me ha oído?
I didn't hear what you said.
- No te he oído.
- You didn't hear what I just said?
- ¿ No me escuchó lo que dije?
I didn't hear what you said.
No escuche lo que dijo.
I didn't quite hear what you said.
Lo siento, no le he oído.
Gentlemen, I guess you didn't hear what I said.
Señores, creo que no escucharon lo que dije...
Didn't you hear what I said?
¿ Es que no me ha oído?
I didn't hear what you said.
No he oído Io que decía.
Didn't you hear what I said?
¿ No has escuchado lo que te pregunté?
You didn't hear a word I said, did you? - What?
- No oíste nada de lo que dije, ¿ verdad?
Didn't you two just hear what I said?
¿ No oyeron lo que dije?
Hey pal? Didn't you hear what I said?
Amigo, ¿ oíste lo que te dije?