Digame Çeviri İspanyolca
708 parallel translation
May I ask, sir, what is it that you people do in a place like this?
Digame una cosa, señor Que hacen en un lugar como este?
May I ask you, sir, what did you hear?
Digame, Sr, que escucho usted?
Now, tell me this, Lieutenant.
Bien, digame, Teniente.
Well, tell me, uh, what - what did you do?
Digame, ¿ qué hizo? .
Tell me, are all these folks creditors?
¿ Digame, esos son acreedores?
Tell me, what's on the menu,
Pero digame, ¿ qué se come aquí?
Crabillon, examine this bill. What question comes to your mind?
Gendarme Crabillon, analice esta cuenta y digame qué le sugiere.
- All I want from you is yes or no.
- Solo digame sí o no.
Say, don't you believe in love?
Oh. Digame, ¿ no cree en el amor?
Just tell me what you want.
Digame que quiere.
Tell me, Mme Lecouvreur, those chaps playing cards yesterday...
Digame, Mme Lecouvreur, Esos que ayer jugaban a las cartas...
Say, what do you do for a living?
Digame, ¿ a qué se dedica?
I won't beat around the bush.
- Digame. No le haré perder el tiempo.
Say if you can send a man into the hydrophones room.
Digame si puede enviar un hombre a la sala de hidrófonos.
Tell me... Did you see anyone waiting for me on the platform?
¿ Digame, no habrá vista a alguien esperandome en el andén?
Say, mistress, is it true you're sacking us? Won't you keep us?
¿ Digame, señora, es verdad que nos va a echar?
I can't give out her address.
digame a mí esa noticia importante yo no puedo darle la direccion de la Señora
Hello?
¿ Digame?
Tell me don Marco...
Pero digame don Marco...
- Yes, ma'am?
- Digame.
- May I have your name?
- Digame su nombre.
And you?
Digame.
Tell me how, I ask nothing better.
Digame cómo, no deseo otra cosa.
If you've any problems, come to me.
Si tiene algún problema, digame.
Tell me, what's your name?
Digame ¿ cuál es su nombre?
Say...
Digame...
And did you see how it held the road?
Y usted, ¿ Ha visto como se agarra a la carretera? . ¿ Digame la verdad?
Tell me, Sarge, why were we picked for this job?
Digame, sargento, ¿ por qué nos eligieron para este trabajo?
Please, tell me why the Sweden chose my husband.
Por favor, digame por que los suizos han escogido a mi esposo.
You.
Digame.
Name it.
Digame
How many men did you bring?
Digame, ¿ cuántos hombres trajo?
If you're my friend, tell me.
Si usted es mi amigo, digame.
Tell me, how much money you got? None.
¿ Digame, cuánto dinero tiene?
Tell me, Miss Helga...
Digame, Srta. Helga...
Tell me everything about that killer of yours.
Digame todo sobre su asesino. Hablemos del asunto.
Tell me, Mr. Adams, what is the speed limit back in New York, where you come from?
Digame, Sr. Adams, cual es el limite de velocidad... en Nueva York, de donde Ud viene?
Then suppose you tell me what you think the speed limit is around here.
Entonces, digame cuanto cree que es el limite de velocidad aqui.
Say, what hotel are we staying at in Tokyo?
.... y digame! ¿ en que hotel de Tokio nos alojaremos?
Speaking.
Digame.
Say., I almost forgot what I came in here for.
Digame, ya casi olvidaba para que venía.
- Listen... do you eat well at the hotel?
Digame... - ¿ se come bien en su hotel? - ¿ Por qué?
- Say, Flood. - Yeah?
Digame, Flood
Tell me, how did yourecognize him?
Entonces, digame. Como pudo reconocerlo?
Tell me, are you sentimental about anything else beside birthdays?
Oh, ahí tiene la puerta. Digame, no tiene algo más que agregar sobre los cumpleaños?
Say, tell me, are the girls where you come from - do they look like you, too? Oh, you'll become accustomed to our appearance, mr.
Digame, las mujeres de su planeta se ven como usted también?
You just strut around going through the motions of killing off fellows like me.
Tampoco ha golpead a nadie ni se ha defendido con los puños? Digame, alguna vez ha montado a caballo?
Main office.
Recepción, digame.
Tell me.
Digame.
Tell me.
Digame
Tell me, what happens if an employee disagrees with you?
Digame, ¿ que ocurre si un empleado no esta de acuerdo con usted?