Dirtbag Çeviri İspanyolca
477 parallel translation
You'd better fly away, dirtbag.
Bien harías en largarte, canalla.
A real dirtbag.
Una escoria.
Out, dirtbag. Get lost.
¡ Fuera de mi vista, escoria!
- Here I am, dirtbag.
- ¡ Aquí me tienes, cerdo!
You wait till the blogs and chat rooms... start hyping the fact that this right-wing dirtbag just got wasted live... by a hot African chick with a nice rack.
Espera a que los blogs y las salas de chat... empiecen a anunciar con bombos y platillos que un canalla derechista murió en vivo... a manos de una africana atractiva con buenas tetas.
That wrinkled dirtbag finally croaked.
Por fin la ha palmado.
Any guy that comes into a sleaze joint like this... has gotta be a real dirtbag, right?
Todos los tipos que vienen a un lugar así... deben ser unos sinvergüenzas, ¿ verdad?
This dirtbag's gunning for me.
Este asqueroso me está apuntando.
What's your name, dirtbag?
¿ Cómo se llama, botarate?
"Dirtbag?"
¿'Botarate'?
Move it, dirtbag. I'm first.
Arriba, botarate. Soy el primero.
Don't move, dirtbag!
No te muevas, cabrón.
Ah, come on, you dirtbag. That's a lot of action you're layin'off.
Vamos, estás muy nervioso...
Well, at least we won't have to worry about the possibility... of some slick lawyer getting the dirtbag off on a technicality.
Al menos no deberemos preocuparnos por la posibilidad de que un abogado listo exonere al gusano por un tecnicismo.
- Don't move, dirtbag!
- ¡ No te muevas, basura!
Here, you little filthy dirtbag.
Toma, tú, mancha.
When I busted Maroto... he was just another dirtbag... looking to put together a dirtbag deal.
Cuando yo atrapé a Maroto era solo otra basura buscando armar un negocio basura.
I saw you and this dirtbag headed out of the lobby.
- Os vi salir del vestíbulo.
- Shut up, dirtbag.
¡ A callar basura!
Dirtbag!
¡ Oye, basura!
No, it's just a regular dirtbag.
Es un delincuente común y corriente.
For God's sake, Miller, will you take your balls out of your wife's purse... and finger the dirtbag?
Por amor de Dios, Miller, ¿ quiere dejar de ser un cobarde y señalar al malhechor?
Don't move, dirtbag!
¡ No te muevas, saco de mierda!
Jack, listen, you little, pencil neck, dirtbag hypocrite.
No eres más que un hipócrita.
Dead end, dirtbag.
Fin de tu recorrido bolsa de basura.
When that degenerate dirtbag took her out of the alleyway and killed her?
Cuándo ese saco de mierda se la llevó para matarla
- I wouldn't lie. - You dirtbag.
Mierdero.
See that dirtbag I was talking to down there?
¿ Ves a ese gilipollas con el que hablaba?
Dirtbag.
Cretino.
Out of my way, dirtbag!
¡ A un lado, canalla!
We gonna spend another boiling summer playing dives in this dirtbag neighborhood?
- Por favor, Jennie. ¿ Pasaremos otro verano hirviente tocando en bares de mala muerte?
- Why don't you stand up to that dirtbag?
- ¿ Por qué no te le enfrentas?
But we're on the run because of this dirtbag!
Y ahora nos persiguen por este cerdo!
The dirtbag who's always mouthing off about the streets being unsafe?
¿ Te suena? ¿ El idiota que siempre hablaba de la inseguridad de las calles?
Fuck you, you dirtbag sack of shit.
¡ Vete al demonio, cornudo bolsa de mierda!
You're still the dirtbag criminal.
Sigues siendo de tercera.
Then she knew that that dirtbag was the killer?
¿ Ella sabía que ese infeliz era el asesino?
Up yours, dirtbag.
Hasta la suya, dirtbag.
Piss off, dirtbag.
Piss apagado, dirtbag.
To run on a mountain with a tucking'dirtbag like you!
¡ Pudrirme en una montaña con un mierda como usted!
I tracked that dirtbag for two years and when I finally bring him down you turn me into an ice cube.
Perseguí a esa escoria durante dos años, y cuando conseguí detenerlo, me convirtieron en un cubito de hielo.
What are you looking at, dirtbag?
Que miras tonto?
- What are you lookin'at, dirtbag?
Que estas mirando? - Nada.
Okay, dirtbag.
Bien, saco de basura.
Hey, dirtbag. Man, listen up!
Escuchame, cabeza hueca.
Hey, dirtbag, I've been callin'all day.
Te llamé todo el día.
Dirtbag! I have been ringing your doorbell, calling you for an hour.
Hey chupa pollas, tengo una hora tocando.
Suck on this, dirtbag!
Chupate está, bolsa de basura!
The dirtbag threatened me in open court.
Sí. El idiota me amenazó en el tribunal.
This dirtbag don't get off that easy.
Esta basura no se irá tan fácilmente.
What if he's still the dirtbag who ran out on my mom and us?
Y si sigue siendo el canalla que nos abandonó?