Discuss Çeviri İspanyolca
17,306 parallel translation
Now, agent Jansen is standing by to discuss your options.
La agente Jansen se quedará a explicarte tus opciones.
Discuss any reasons the marriage shouldn't go ahead.
Discutir las razones por las que el matrimonio no debería seguir adelante.
We discuss politics and... and I'm explaining to him that the founding fathers have given us a way to amend the constitution.
Discutimos sobre política y le estaba explicando que los padres fundadores nos han dado un modo de enmendar la constitución.
I would just get some sleep, and if, you know, if you still feel that way in the morning, we can discuss a lobotomy.
Yo me iría a dormir y si... sigues sintiendo lo mismo por la mañana, podemos discutir una lobotomía.
We can discuss this in my office.
Podemos discutir esto en mi oficina.
A farmer was on his deathbed and gathered his sons around to discuss the inheritance.
Un granjero estaba en el lecho de muerte y reunió a sus hijos... para hablar de la herencia.
Is there anything you wish to discuss, Dr. Eckland?
¿ Hay algo más que discutir, doctor Eckland?
I will discuss it with my fiancé.
Lo discutiré con mi prometido.
Any chance we could discuss some ground rules for this chase?
¿ Podríamos discutir algunas reglas para la persecución?
I have something important I must discuss with him.
Tengo algo importante que discutir con él.
But we're here to discuss you.
Pero estamos aquí para hablar de usted.
Why don't you come with me to my office... and we can discuss whatever's on your mind.
Acompáñeme a mi oficina... -... y hablaremos de lo que piensa.
We have more important matters to discuss.
Tenemos cosas más importantes que discutir.
I need to discuss the fate of The Last Mountain Man.
Necesito discutir el destino del último hombre de la montaña.
We're not here to discuss my husband, but hers.
No estamos aquí para hablar de mi esposo, sino del suyo.
I'm not asking you to discuss anything confidential.
No le pido que discuta de algo confidencial.
You're asking me to discuss information that you already have, which is a waste of our time.
Me está pidiendo que discuta sobre información que ya poseen, lo que es una pérdida de tiempo.
Bring it back here next time when we discuss the vital importance of an uncontaminated crime scene in the forensic examination of trace evidence.
Volved a sacar el tema la próxima vez cuando debatamos la vital importancia de una escena del crimen no contaminada cuando se examinan las pruebas forenses.
Do you want to grab a coffee and discuss it?
¿ Quieres tomar un café y hablar sobre ello?
This is a very bad moment to discuss things like that.
Este es un mal momento para discutir cosas como esas.
I'll discuss it with the people on guard now, too, but who else wants to approach the Saviors, talk to them first?
TambiŽn lo discutirŽ con la gente que est ‡ de guardia, ¿ pero quiŽn m ‡ s quiere hablar primero con los Salvadores?
The President is meeting with his Security Council to discuss options...
El presidente se reúne con el Consejo de Seguridad para discutir las opciones...
We started to discuss it.
Empezamos a discutirlo.
We'll discuss this when I get back.
Lo discutiremos cuando regrese.
I just want to discuss the option, sir.
Sólo quiero discutir la opción, señor.
Discuss the option?
¿ Discutir la opción?
Doesn't anybody think that we should discuss recent events and their impact on our plans for Cicely Day?
¿ Nadie cree que deberíamos discutir los recientes eventos... y su impacto sobre nuestros planes para el Día de Cicely?
I'm sorry, but I don't have time to discuss this.
Lo siento, pero ahora no puedo ponerme a debatir sobre esto.
Or did you want to discuss the plan for the First Lady?
¿ O usted quiere hablar el plan para la primera dama?
And did you discuss this incident with your daughter?
¿ Discutió este incidente con su hija?
Should we discuss concessions then?
Entonces, ¿ debatimos sobre concesiones?
Perhaps, if you allow me to take you to dinner, we can discuss in detail.
Tal vez, si me permite invitarla a cenar, podremos discutirlo en detalles.
You and I have much to discuss.
Usted y yo tenemos mucho que discutir.
Perhaps I can come inside and discuss it?
¿ Me permite entrar y lo hablamos?
Yeah, we'll discuss it on the way over.
Ya lo hablaremos.
We would often discuss the life and work of a French couple,
Solíamos hablar sobre la vida y la obra de una pareja francesa...
Let's discuss a landing zone.
Hablemos del aterrizaje.
Tonight, we discuss Planck-Einstein wavelength relationships.
Hoy discutiremos la relación Planck-Einstein para longitud de onda.
I'm not at liberty to discuss my relationship with her.
No estoy en libertad de discutir mi relación con ella.
We have not yet had an opportunity to discuss your hardships there.
No hemos tenido todavía la oportunidad de hablar sobre tu sufrimiento allá.
I can't really discuss that.
No puedo hablar de eso.
We've much to discuss.
Tenemos mucho de lo que hablar.
We still have much to discuss.
Todavía tenemos mucho que discutir.
He's called a board meeting to discuss how many zeroes he can add to the end of that price point.
Se llama una reunión de la junta para discutir cuántos ceros se puede añadir hasta el final de ese punto de precio.
- Mmm. - They wanted to discuss the matter with you.
Querían discutir el asunto con usted.
We can discuss my parenting philosophy later.
Podemos discutir mi filosofía como padre más tarde.
There are a couple of, uh, minor details that we would like to discuss with you...
Hay unos cuantos detalles que nos gustaría discutir con vosotros...
I have real business to discuss.
Quiero hablar de algo importante.
There's so much that you and I need to discuss.
Hay tanto que tú y yo debemos hablar.
Why don't you discuss this with the holy father?
¿ Por qué no lo discute con el sacerdote?
This young man and I have a lot to discuss.
Este jovencito y yo tenemos mucho de lo que hablar.