English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Dishwasher

Dishwasher Çeviri İspanyolca

948 parallel translation
Beggar dishwasher!
¡ Mendigo friegaplatos!
And you, how did you dare calling me dishwasher?
Y tú, ¿ cómo te atreves a llamarme friegaplatos?
Because you are a dishwasher!
¡ Eres un friegaplatos!
Dishwasher will be you!
- ¡ Friegaplatos lo serás tú!
- Me, a dishwasher?
- ¿ Friegaplatos, yo?
At Larue's I met Serge Abramich, who fulfilled the role of dishwasher.
Allí conocí a Serge Abramovich... era lavaplatos.
- The dishwasher.
- El lavavajillas.
Dishwasher, huh?
Lavavajillas, ¿ eh?
So Alexei Peshkov became a dishwasher on the Dobry steamship.
Alexéi Péshkov se hizo lavaplatos del barco de vapor "Dobri".
The queen is me. - Dishwasher! - Cobbler!
- ¿ Hasta mañana en esta postura?
WELL, I DID PICK UP A STEP OR TWO DOWN THERE WHEN I WASN'T WORKING AS A DISHWASHER.
Bueno, allí aprendí un paso o dos cuando no estaba trabajando como lavaplatos.
That chicken-livered dishwasher!
Ese gallina del lavaplatos.
- Can not remember the dishwasher from Melissa ´ s a little over a year?
- ¿ No recuerda el lavaplatos de Mélisse hace poco más de un año?
I thought you'd have use for an accomplished dishwasher or dish drier.
Pensé que le serviría una buena lavadora de platos o una secadora de platos.
We don't even want you for a cook or a dishwasher.
Ni siquiera lo queremos como cocinero o lavaplatos.
I'm a dishwasher.
Soy lavacopas.
A dishwasher?
¿ Lavacopas?
Sure wish we could find us an electric dishwasher.
Mejor será que encontremos un lavaplatos.
Some joker stole my dishwasher.
Alguien robó mi lavaplatos.
Somebody stole his dishwasher.
Alguien robó su lavaplatos.
If it'll relieve your mind, I give you my word... that as cook, dishwasher, lover boy, I'll be strictly Phi Beta Kappa.
Si así estás más tranquila, te doy mi palabra... de que seré el cocinero, lavaplatos y amante perfecto.
Rushing home to a hot apartment to listen to the automatic laundry and the electric dishwasher and the garbage disposal and the nagging wife.
Apresurándome en volver a mi cálido hogar para escuchar el sonido de la lavadora y del lavavajillas, del triturador de basura y de la esposa gruñona.
- Dishwasher third class?
- ¿ Lavaplatos de tercera clase?
And the faithful Mrs. Jules, chief dishwasher and master peeler, used to wipe Chatelin's nose when he was a child.
"... la fiel Sra. Jules, reina de fregaderos y cazuelas ya limpiaba los mocos de Chatelin cuando este solo era un crio... aunque se diría... que no ha dejado de hacerlo desde entonces viendo... sus regañinas.
You got a choice, dishwasher.
Tienes una elección, lavaplatos.
Dishwasher, anything like that?
¿ Lavavajillas, o algo así?
- Look at the dishwasher.
- ¡ Mira el lavaplatos!
A sanitarized dishwasher, too, for you, Mrs. Lewis.
También un lavavajillas aséptico.
I'm a dishwasher at Smitts, near here.
Friego platos en Smitt, por aquí cerca.
Dishwasher?
¿ Friegas platos?
I don't know, but not a dishwasher.
No sé, pero de friegaplatos no.
Barman, dishwasher.
Barman, lavaplatos.
Oh, it's on our vacuum cleaner and our dishwasher almost everything we own.
Oh, está en la aspiradora en el lavavajilla en casi todo lo que tenemos
Refrigerator ; dishwasher ; TVset.
Heladeras, lavarropas, televisores...
Aye, she's a great dishwasher.
Sí, ella es una gran lavavajillas.
Only one is necessary to use the button on the appliances : the juicer, the dishwasher, the vacuum, meat grinder, ice crusher, electric knife.
Sólo precisa uno para darle al botón de los electrodomésticos : cafetera, exprimidor, lavaplatos, aspiradora, moledora, trituradora, triturahielo, cuchillo eléctrico...
- # Baby, I got it # - Here come the dishwasher!
¡ Tenemos lavavajillas!
I was a boxer, a dishwasher, a striker and a strikebreaker.
Fui boxeador, lavaplatos, huelguista ¡ y también un esquirol!
And when it's all over and this disloyal little girl with the hot pants has run off with a 6'4 "Greek dishwasher, a little teeny-weeny little man is going to come knocking at your door, and he's going to say," Doctor, Doctor,
Y cuando todo termine, y esta chica desleal con los pantalones calientes haya huido con un lavaplatos 6'4 "griego, un hombre pequeñito pequeñito tocará a tu puerta, y le va a decir :" Doctor, Doctor,
And you've got a combination bathtub and dishwasher here.
Aquí tiene una especie de tina y lavavajillas.
- About the dishwasher.
- Lo del lavavajillas.
I don't want a white dishwasher!
No quiero un lavavajillas blanco.
You could get a perfectly good dishwasher for that.
Por ese valor compras una lavadora.
He was probably a dishwasher.
Problablemente era un barrendero
He wants a dishwasher and a huge fridge, because he can't cook everyday
Quiere un lavaplatos y una nevera grande, porque no puede cocinar todos los días
I'm an errand boy, a cook, a dishwasher!
Soy chica de los recados, cocinera, lavaplatos!
A real dishwasher?
¿ Un lavaplatos de verdad?
Oh, I guess I could have found myself an honest job... as a dishwasher or something, but, no, I took the easy way.
Supongo que podría haber encontrado un trabajo honesto como lavador de platos o algo, pero no, tomé el camino fácil.
She shacks with the dishwasher at the Continental.
- Es la que está de lavaplatos del Continental
Here's your ultra-modern dishwasher with six automatic cycles.
Aquí está un lava-platos excelente,... con seis ciclos automáticos.
I have a dishwasher.
Tengo un lavaplatos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]