Dix Çeviri İspanyolca
509 parallel translation
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze.
Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once..
Handley, William Trevor, alias Dix Handley, age 36. Born Kentucky.
Handley William Tottle, alias Dix Handley de 36 años de edad.
Name's Dix Handley. He was in the show-up this morning, but our witness got cold feet and backed down. What can you do?
Es Dix Handley, estuvo en el careo hoy pero el testigo por temor, no lo delató.
Hello, Dix. What do you want? - I wanna make a bet.
¿ Dix, qué se te ofrece?
Now, Dix, listen. Will you have a drink? Come on.
¡ Dix, escúchame tómate una copa, vamos!
Come back here. Have a drink, will you?
Vamos Dix, tomemos una copa.
- Look, Dix take my advice and knock off for a while.
- Escucha, Dix toma mi consejo y deja todo por un tiempo.
Go home, Dix. Stay home.
Sí Dix, vete a casa y quédate allí.
- Dix, it's me, Doll.
- ¿ Sí? - Dix, soy yo, Doll.
Close the door. - Well, sure, Dix.
- Cierra la puerta.
I'm sorry, Dix.
Lo lamento Dix.
Dix, if it wouldn't be too much trouble, could I stay here a couple of days?
¿ Si no es demasiada molestia, podría quedarme unos días?
Did that really happen, Dix, when you were a kid?
Me sentí orgulloso. ¿ Eso pasó realmente cuando eras pequeño?
It sounds wonderful, Dix. - It was.
¡ Qué maravilloso, Dix!
- Nothing, Dix. Nothing.
- Nada, cielo.
How can you stand to live like this?
¿ Cómo puedes vivir así, Dix?
Look, Dix I made a mistake.
Bien Dix, yo me equivoqué.
There you are, Dix. You gotta play the horses the smart way.
Anda, aquí tienes.
Oh, it's the Doc. Come on in, Doc. Meet a friend of mine, Dix Handley.
Doctor, pase, le presento a mi amigo Dix Handley.
So long, Dix.
Hasta luego. Hasta luego, Dix.
I'm a stranger and do not know as much as you gentlemen but what about this southerner, this Dix?
Yo soy un forastero y naturalmente no conozco bien este medio. ¿ Qué les parece ese sureño? Ese Dix.
One good thing about Dix, you can get him for nickels and dimes.
Lo bueno de Dix es que trabajará por centavos.
No. No, thanks, Dix.
- Toma y si las cosas no andan...
Yes, Dix?
¿ Sí, Dix?
- Dix, this is Cobby.
- Soy yo, Cobby.
- Look, Dix do you want to get into something big? I mean, real big.
- ¿ Dix, quieres tomar parte en algo grande, realmente grande?
Dix will cover you.
Dix nos cubrirá.
At exactly 11 : 54, Dix and I will come to the back door. You open it for us.
Y en punto de las 11 : 54 Dix y yo estaremos en la puerta trasera y ustedes la abrirán.
Have you got a minute, Dix?
¿ Dispones de un minuto, Dix?
I can talk to you, I think.
Creo que puedo hablar contigo Dix.
Hear that, Dix? - Yeah.
- ¿ Oyes eso Dix?
What do you say, Dix?
¿ Qué dices, Dix?
Dix, listen to me. Don't kill him.
Dix, no lo mates.
Be patient, Dix. Mr. Emmerich got us into this hole, and he's going to get us out.
Ten paciencia, Dix, él nos metió en esto y él nos sacará.
Come on, Dix.
Vamos, Dix.
Dix, why don't you get in touch with Gus and let him take you to the doctor. Don't be foolish.
¿ Dix, por qué no te comunicas con Gus para ir al médico?
He wants to talk to you. You, Dix.
Quiere hablarte, Dix.
Gus? Dix. Yeah.
Gus, soy Dix.
You get beyond that, you're okay. Cops never bother Eddie's neighborhood. So long, Dix.
Allí estarás a salvo porque la policía jamás registra.
Ever been in Mexico City, Dix? - Nope.
¿ Conoces la Ciudad de México, Dix?
Listen, Dix. You can always go home. And when you do, it's nothing.
Tú puedes ir a casa siempre, y no es nada.
Where are we going, Dix?
- ¿ Adónde iremos, Dix?
Oh, Dix, honey.
¡ Cielos!
I haven't been able to sleep much lately, Dix worrying about you and everything.
No he podido dormir, preocupada por ti.
I don't get you, Dix.
No te entiendo, Dix.
For Dix?
¿ Para Dix?
- Don't have to pay the whole tab at once.
- Dix, no tienes que pagar ahora.
Hello. - Hello, Dix?
- Hola.
Yeah.
- ¿ Dix? - Sí.
- Do what Dix says.
Hazlo.
No, Dix.
No, Dix.