Do you mind if i sit here Çeviri İspanyolca
58 parallel translation
Do you mind if I sit here a while?
¿ Te importa si me siento aquí un rato?
Do you mind if I sit here and help you pick out a gown?
¿ Puedo sentarme y ayudarte a elegir un vestido?
- Do you mind if I sit here?
- Le importa si me siento aquí?
Do you mind if I sit here?
¿ Le importa si me siento aquí?
On second thought, do you mind if I sit here and wait for a while.
Pensandolo mejor, les importa si me siento aqui y espero por un rato.?
Thanks, coach. Do you mind if I sit here?
No puedo evitarlo, ya se sentó.
Do you mind if I sit here a moment on the sand?
¿ Te molesta si me siento aquí un momento en la arena?
[Man ] Hi. [ Clears Throat] Excuse me. Do you mind if I sit here?
[El hombre ] Hola. [ Se aclara la garganta] Perdone. ¿ Te importa si me siento aquí?
- Do you mind if I sit here, sir?
- ¿ Le importa si me siento aquí, señor?
Do you mind if I sit here?
¿ Les importa si me siento aquí?
Do you mind if I sit here for a while?
¿ Te importa que me siente un rato?
Um, do you mind if I sit here?
¿ Te importa si me siento?
Excuse me. Do you mind if I sit here?
Disculpe. ¿ Le importa que me siente aquí?
Do you mind if I sit here?
¿ Te importa que me siente aquí?
- Do you mind if I sit here?
- ¿ Te importa que me siente aquí?
- Do you mind if I sit here?
- ¿ Te importa si me siento aquí?
Excuse me, ma'am. Do you mind if I sit here?
Disculpe, señora. ¿ Le importa que me siente aquí?
Do you mind if I sit here for a while with you?
Le importa si me siento un rato con usted?
Oh, go right ahead, sir. Do you mind if I sit here for a moment?
Adelante, señor. ¿ Le importa si me quedo aquí un rato?
Do you mind if I sit here?
¿ Le importa que me siente?
- Do you mind if I sit here?
- ¿ Le importa que me siente?
Do you mind if I sit here?
¿ Te molesta si me siento aquí?
- Do you mind if I sit here for a sec? - Yeah.
- ¿ Puedo sentarme aquí un segundo?
hello, do you mind if I sit here?
hola, te importa si me siento?
Do you mind if I sit here for a while?
¿ Le molesta si me siento un rato?
Do you mind if I sit here?
¿ Te importa si me siento aquí?
Do you mind if I sit here?
¿ Te molesta si me siento?
Do you mind if I sit here?
Te importa si me siento aquí?
Do you mind if I sit here?
¿ Le importa si me siento?
Excuse me, do you mind if I sit here?
Disculpe, ¿ le importa que me siente aquí?
Woman : Excuse me. Do you mind if I sit here?
Disculpa. ¿ Te molesto si me siento aquí?
( Giggling ) Do you mind if I sit here?
¿ Me puedo sentar aquí?
- Do you mind if I sit here?
- Te importa si me siento aquí?
- Do you mind if I sit here?
- ¿ Os importa si me siento aquí?
- Do you mind if I sit here?
¿ Te molesta si me siento aquí?
Do you mind if I sit here for a while?
¿ Te importa si me siento aquí un rato?
Do you mind if I sit here with you while you work or... or would you rather work alone?
¿ Te molesta si me quedo aquí... o prefieres trabajar sólo?
Hey, do you mind if I sit here?
Hola, ¿ le importa si me siento ahí?
Do you mind if I sit here with you?
¿ Te molesta si me siento aquí contigo?
Charlie, old man, you don't mind if i sit here, do you, boy?
Hey, Charlie, ¿ no te importa si me siento acá hoy, no?
Excuse me, do you mind if I sit here?
570 ) } Todo está tan tranquilo cuando él no está.
Do you mind if I sit here for a while
Sólo ajustar un poco. Bien.
Do you mind if I just sit here a little while?
¿ Puedo quedarme aquí un rato?
- Do you mind if I sit down here?
- ¿ lmportase si yo me siento acá?
Do you mind if I sit right here?
¿ Te importa si me siento aquí?
- Uh, do you mind if I sit here?
Sí, adelante.
Um, hi. Do you guys mind if I sit here.
Um, hola. ¿ A Uds. les importa si me siento aquí?
Um... do you mind if I sit here anyway?
¿ Le importa si me quedo aquí sentada de todos modos?
Do you mind if I just sit here for a minute?
¿ Te importa si me siento aquí un minuto?
So you don't mind if I sit here and chill out with you guys for a bit, do you?
Por lo que no importa si me siento aquí... y me relajo con ustedes chicos... por un rato, ¿ verdad?
Hello. Do you mind terribly if I sit here? Pardon me.
Hola, disculpe.