Dolls Çeviri İspanyolca
2,938 parallel translation
Guys, seriously, he's nine years old, he's never seen the sun, and he probably lives in a cupboard with like 600 dolls.
Chicas, en serio, tiene nueve años, nunca ha visto el sol, y seguramente vive en un un armario con 600 muñecas.
I've been fixing my dolls'dresses for years.
He arreglado los vestidos de mis muñecas por años.
He has these little dolls that dance on the keyboard.
Tiene esas muñequitas que bailan alrededor del teclado.
The English are attacking with straw dolls.
Los ingleses atacan con muñecos de paja.
"Mona played with dolls- - I play with body parts."
"Mona jugaba con muñecas... Yo juego con partes del cuerpo".
What is with the creepy dolls on top of the cake?
¿ Qué pasa con los muñequitos espeluznantes encima de la tarta?
Up there on the shelf with the rest of the Kewpie dolls.
Me pondrá allá arriba en la estantería con el resto de las muñecas Kewpie.
Florida, bratz dolls.
Florida, las muñecas bratz.
I hope, uh, horses, blocks and princess dolls are okay.
Espero que caballos, construcciones y muñecas de princesas estén bien.
300 grand for dolls?
¿ 300 grandes por muñecas?
I don't know- - dolls, busted appliances, faded magazines, faded clothes- - just stuff, lots of stuff.
No sé... muñecas, aparatos rotos, revistas desteñidas, ropa descolorida... solo cosas, muchas cosas.
I might have to sell these dolls someday.
Quizás tenga que vender estas muñecas algún día.
- Pink Dolls?
- ¿ Pink Dolls?
Oh. Yore happy to believe in Voodoo dolls but not in advanced science?
¿ Eres feliz creyendo en muñecos vudu pero no en ciencia avanzada?
I've got dolls. To give to them.
Tengo muñecas para darles.
The dolls have to go. Every one of them.
- Los muñecos se tienen que ir.
We'll have dolls running around in the party office.
Tenemos muñecos corriendo por la oficina.
Even when we'd play dolls, everybody would go with everybody.
Incluso cuando hemos jugado a las muñecas, todos salían con todos.
All these freaky dolls- - just how I pictured this guy's lair.
Estas muñecas espeluznantes... justo como imaginé su guarida.
It's a step up from setting my dolls on fire with mom's kitchen torch, right?
Es una mejora desde quemar mis muñecas con el encendedor de mamá ¿ verdad?
I like what she did with the dolls- -
Me gusta lo que hizo con las muñecas.
- Or maybe she's one of those functioning crazy people that's normal in the day and then talks to dolls at night.
- O tal vez es una de esas locas funcionales que son normales durante el día y por la noche le hablan a las muñecas.
You are not here to watch "Guys And Dolls"!
¡ No estás aquí para ver "Guys and Dolls"!
I can't stand "Guys And Dolls."
No soporto "Guys and Dolls".
- There was this girl, and she loved dolls- [dramatic music]
Habia una nifia que adoraba las mufiecas, todo tipo de mufiecas.
- - -All kind of dolls, but she got tired of these dolls because... they couldn't walk. They couldn't talk.
Pero se cansé de las mufiecas porque no podian caminar, no podian hablar.
I know it may not be your destiny to end up with my daughter, but if there is any chance at all that you think it can be, please, God, give it a try, because I love her to death, but she is like a set of Russian dolls right now, and every one of them is a total bitch.
Sé que no será tu destino terminar con mi hija, pero... crees tener alguna posibilidad, por favor, Dios, inténtalo, porque te amo a morir, pero ella esta como un juego de... muñecas rusa ahora, y cada una de ellas es una perra.
We should all be getting progressively smaller, like matryoshka dolls.
Si decreciéramos progresivamente seríamos muñecas matrioska.
These people are not paper dolls to me.
Estas personas no son muñecas de papel para mí.
I never really got dolls.
Realmente nunca he tenido muñecas.
Dolls grow up.
Las muñecas crecen.
You can get as many dolls as you want.
Puedes tener tantas muñecas como quieras.
- I had all three of these dolls as a child, Bry.
Tenía tres muñecos como este cuando era niño, Bry.
Walt wants to talk about dolls again. "
Walt quiere hablar sobre muñecas otra vez. "
- Well, I'm starting up my own little business of making my own dolls.
bueno, estoy empezando mi propio pequeño negocio de hacer mis propias muñecas.
You collect a lot of dolls?
¿ Coleccionas muchos muñecos?
When I grow up by the pussycat dolls.
"When I grow up" de The Pussycat Dolls.
There were some dolls in this one, the peg dolls, or there's the scarecrows, which was a Tennant episode.
Había unos muñecos como ese, las muñecas de trapo, o los espantapájaros, que salían en un episodio de Tennant.
These tortured souls dolls just never, never should have been made, man.
Estas almas torturadas nunca, nunca deberían haberse hecho, macho.
And these dolls, man, they were the kind of things that get people pissed.
Y estos muñecos, macho, eran esa clase de cosas que dejan a la gente perturbada.
Were people pissed when these dolls came out?
¿ Se perturbaba la gente cuando llegaron estos muñecos?
I mean, they are the most horrific torture, um, bloody- - Just grotesque looking dolls that I've ever come across in collecting.
Quiero decir, son los más terroríficos, torturados, sangrientos y grotescos muñecos que me he cruzado coleccionando.
The merchant in you of course wants to move these dolls in a big, bad way.
El comerciante dentro tuyo obviamente quiere colocar estos muñecos de muy mala manera.
The feng shui of the whole store is ruined by these dolls.
El feng shui de toda la tienda es arruinado por estos muñecos.
Rachel, have sex with her dolls has kept a little busy?
Rachel, ¿ hacer sexo con tus muñecas te ha mantenido un poco ocupada?
No, I've never seen Brigadoon or Singin'in the rain or Ziegfeld follies or Guys and dolls.
No, nunca he visto Brigadoon ni Cantando bajo la lluvia ni Ziegfeld Follies ni Ellos y ellas.
She wasn't in Guys and dolls.
No salía en Ellos y ellas.
I played with dolls.
Jugaba con muñecas.
Yeah, well, those Gemini dolls obviously meant a lot to her.
Obviamente, esas muñecas significan mucho para ella.
I missed my dolls.
Echaba de menos mis muñecas.
My daughter is wearing dolls'heads around her neck. So whatever you're doing, keep it up.
Mi hija lleva cabezas de muñecas en el cuello, así que siga con lo que hace.